"ولو أردت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se queres
        
    • Se eu quiser
        
    • E se quisesse
        
    • E se quiserem
        
    • E se precisares
        
    E se queres continuar com esses dedos tirava-os do meu corpo. Open Subtitles لست مهتمة , ولو أردت تبقي هذه الأصابع فسأبعدها عن جسدي
    E se queres convidar casais para ir lá a casa, por mim não há problema. Open Subtitles ولو أردت الخروج مع زوجين، لا يوجد مشاكل لدي حيال ذلك
    E se queres saber a verdade, estou sempre ansioso pela visita dele. Open Subtitles ولو أردت معرفة الحقيقه فأنا اتطلع لزيارته
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    E se quisesse, podia enfiar-te na cadeia para te obrigar a falar. Open Subtitles ولو أردت ذلك يمكن أن ألقيك في الاستجواب أجعلك تلفظين الاعتراف
    E se quiserem chamar a polícia, assim seja. Open Subtitles ولو أردت الاتصال بالشرطة فافعل
    E se precisares de algo, apenas avisa o Agente Haddie. Open Subtitles ولو أردت شيئاَ فقط أخبري العميل " هادي "
    Levou-me 15 anos E se queres entrar na minha casa, e eu estou sentado nos degraus, dizes: "Com licença," Open Subtitles استغرق ذلك مني 15 عامًا ولو أردت الذهاب إلى منزلي وأنا جالس على درجاتِ السلم
    E se queres abrandar, carregas aqui no traväo e abrandas a máquina. Open Subtitles ولو أردت إبطائها، اضغطعلىالكابحهنا ... وابطئ السرعة
    E se queres viver à grande, Vive à grande E se queres viver em baixo, Vive em baixo Open Subtitles "ولو أردت العيش عالياً فلتعش عالياً ولو أردت العيش منخفضاً فلتعش منخفضاً"
    Louis, recebi a tua mensagem, E se queres um sino de mergulho antigo para o teu novo escritório, é a teu custo. Open Subtitles لقد أتتني مذكرتكَ يا(لويس). ولو أردت جلب جرس الغوص العتيق، لأجلِ مكتبكَ الجديد,إنه على حسابك.
    Se eu quiser um aquário, compro-o eu mesmo! Open Subtitles ولو أردت حوض أسماك سأشتري حوض أسماك لوحدي
    Se eu quiser um aquário, compro-o eu mesmo! Open Subtitles ولو أردت حوض أسماك سأشتري حوض أسماك لوحدي
    Custou-me o sul, E se quisesse culpar alguém, dizia que me custou as eleições. Open Subtitles لقد علقت في الأذهان. خسرت الجنوب بسببها، ولو أردت توجيه أصابع الاتهام، لقلت أنني خسرت الانتخابات بسببها.
    Sei o que estás a passar por causa do teu tio... E se precisares de descarregar em mim, tudo bem. Open Subtitles أعرف بما تعاني مع موت عمّك ولو أردت لومني على هذا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus