"ولو قليلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nem um bocadinho
        
    • minimamente
        
    • remotamente
        
    • um pouco de
        
    • nem sequer um pouco
        
    Agradeço por isso, Mako e companheiro prisioneiro, mas tenho tentado várias vezes, e nunca consegui dominar, nem um bocadinho. Open Subtitles أنا أقدر ذلك ماكو وزميلنا في السجن لكني حاولت وحاولت وحاولت لكني لم أستطع فعلها ولو قليلاً
    Leo, não gostava do liceu, nem um bocadinho. Open Subtitles ليو، إنني لم أحب المدرسة الثانوية ولو قليلاً
    Quando o dia da eleição aproximar, não quero que aquilo que estou a fazer aqui influencie minimamente o vosso voto. Open Subtitles عندما يحين يوم الانتخابات لا أريد أن يؤثر علي تصويتكم كل ما أفعله هنا ولو قليلاً
    Algum de vocês está remotamente preocupado com o facto de eu me ter afundado esta noite? Open Subtitles هل أي منكما قلق ولو قليلاً لأنني أفلستُ من الأفكار الليلة؟
    Quando eu poderia esperar um pouco de companhia, talvez até mesmo algum calor humano? Open Subtitles متى يحق لي أن أأمل بقليل من التشاركية حتى ولو قليلاً من الحرارة الإنسانية؟
    Digo, não estás nem sequer um pouco contente de estar de volta à nave? Open Subtitles ألست سعيداً ولو قليلاً بعودتك إلى السفينة ؟
    Isto não a arrepia nem um bocadinho? Open Subtitles ألا يزعجكِ هذا الأمر ولو قليلاً حتى؟ إنه لا يشكل خطرًا عليه ويحب د.
    Não, não me incomoda. nem um bocadinho. Open Subtitles كلا، هذا لا يضايقني ولو قليلاً
    Não sentiste a minha falta nem um bocadinho? Open Subtitles الم تفتقدينى ولو قليلاً?
    Não abrandou nem um bocadinho. Open Subtitles -لم يتوقّف ولو قليلاً
    nem um bocadinho? Open Subtitles ولو قليلاً ؟
    Isso interessa-te minimamente? Open Subtitles هل تأبهين بشيء , ولو قليلاً
    Não estás minimamente teso. Open Subtitles انت لست منتصباً ولو قليلاً
    Perdoava-te se me traísses com alguém remotamente admirável, mas escolheste o homem mais desprezível que já conheci. Open Subtitles كنت لأسامحكِ لو خنتني مع .. أيّ شخص محترم ولو قليلاً ولكنكِ اخترتِ أكثر رجل حقارة أعرفه
    Falha renal significa que eu tinha razão acerca da amiloidose. Só que nada no historial médico dele indica, remotamente, amiloidose. Então, falha renal prova que estou certo acerca do sangue contaminado. Open Subtitles فشل الكلية يعني أنني كنت على حق بشأن الداء النشواني إلا أنه لا يوجد في تاريخه الطبي ما يشير ولو قليلاً إلى الداء النشواني وبالتالي فإن فشل الكلية يثبت نظريتي حول الدم الفاسد
    Pensei que talvez quisesses um pouco de companhia. Open Subtitles ظننت .لا أعرف.يمكننا الانتفاع بصحبة بعضنا البعض ولو قليلاً
    Conheço a Claudine há muito tempo e devo-lhe um pouco de respeito. Open Subtitles لقد عرفت كلودين لسنين طويلة ويجب ان احترمها ولو قليلاً
    Quando eu poderia esperar um pouco de companhia, talvez até mesmo algum calor humano? Open Subtitles متى يحق لي أن أأمل بقليل من التشاركية حتى ولو قليلاً من الحرارة الإنسانية؟
    Não estás nem sequer um pouco preocupada? Open Subtitles الآن ، ألستِ قلقة ولو قليلاً بشأن ذلك الأمر ؟
    nem sequer um pouco? Open Subtitles حتي ولو قليلاً ؟
    - nem sequer um pouco. Open Subtitles -ليس آمناً ولو قليلاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus