Mas nunca deixei de te amar. nem por um segundo. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
Quando era produtor em Los Angeles, nunca pensei nisso, nem por um segundo. | TED | عندما كنت فرداً فعّالاً في لوس أنجلس ، لم أفكر في ذلك ولو لثانية. |
E é por isso que nem por um segundo acredito que ele te deu a única cópia. | Open Subtitles | لذلك لا أصدق ولو لثانية بأنه أعطاك النسخة الوحيدة. |
Não vou perder-te de vista nem um segundo. Nenhum segundo! | Open Subtitles | و لن أدعكَ تغيب عن ناظري ولو لثانية |
Porque é cientificamente impossível para um homem pôr-se no lugar da mulher por um instante? | Open Subtitles | لماذا هو مستحيل علمياً على الرجل ان يضع قدمه في حذاء امرأة حتى ولو لثانية واحدة ؟ |
Não paraste de falar no nosso encontro, nem por um segundo. | Open Subtitles | أنتِ لم تكفي عن الحديث قط خلال موعدنا، ولو لثانية واحدة |
Não penses nem por um segundo que é culpa tua. | Open Subtitles | لا تفكر ولو لثانية أن هذا خطأك |
Eu nunca deixei de te amar nem por um segundo. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
Não acredito nem por um segundo que fizeste isso. | Open Subtitles | لا أصدق ولو لثانية بأنكِ فعلتِ ذلك |
- Sou um livro aberto. - Não acredito nisso nem por um segundo. | Open Subtitles | انا كتاب مفتوح - لا أصدق هذا ولو لثانية - |
Não irão desaparecer da minha vista nem por um segundo. | Open Subtitles | لن تذهب بعيدا عن نظري ولو لثانية |
A noite passada, na festa, quando todos duvidaram de ti, eu nunca duvidei, nem por um segundo, nem nunca duvidarei. | Open Subtitles | الليلة الماضية بالحفلة ... عندما شكّ الكل بك أنا لم أفعل قط ولو لثانية ولن أفعل أبداً |
Mas não pensem, nem por um segundo, que isso significa que ele não é um bad boy. | Open Subtitles | لكن لا تفكر ولو لثانية انه ليس فتى سيئ |
Nunca percas o controlo. nem por um segundo. | Open Subtitles | "لا تفقد السيطرة أبداً، ولو لثانية واحدة" |
Os meus pais nunca me deixaram, nem por um segundo. | Open Subtitles | لم يدعني والديَّ أشعر بذلك، ولو لثانية |
nem por um segundo. | Open Subtitles | ولو لثانية واحدة |
Eu nunca, nem por um segundo... | Open Subtitles | لم يسبق قط ولو لثانية واحدة |
Mas eu não hesitarei nem um segundo. | Open Subtitles | ولكني لن أتردد ولو لثانية |
Estou perplexa que a segurança seja tão frouxa e permita que os vândalos atrasem a linha de produção, até por um instante. | Open Subtitles | أشعر بالحيرة من أن الجهاز الأمني متراخ لدرجة أنه سمح لمشاغبين بتأخير خط الإنتاج، حتى ولو لثانية. |
Passa-te pela cabeça por um instante, que nem tudo gira à tua volta? | Open Subtitles | حسناً, يمكنك أن تتخيل ولو لثانية بأن الأمر لا يعنيك وحدك ؟ ! |