"ولو لمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    E Se não quer que conte a ninguém, vai fazê-lo outra vez. Open Subtitles ولو لمْ تريد مني أن أخبرَ ،الجميعَ بشأنِ ذلك
    E, Se não desse muito trabalho, gostava que fosse à frente de muita gente. Open Subtitles ولو لمْ يسبب ذلك مشاكل، أودها بأن تكونَ أمام أكثرَ عدد ممكن من الناس.
    Se não a aceitar, vamos a tribunal e eu vou acabar com o miúdo. Open Subtitles ولو لمْ تقبل بهِ الآن، لسوفَ ننهيها بالمحكمة، وسألحقُ ذلك الشاب بهزيمةٍ ساحقة.
    Se não nos juntasses, depois de ser despedida, não sei o que teria feito. Open Subtitles ولو لمْ تضبطينني معه بعدما إنطردت، لمْ أكن لأعرف ما سأفعله.
    Se não tivesses aparecido sem ser convidada, estaria agora a esfregar o chão da mina com a Fada Preta. Open Subtitles ولو لمْ تقتحمي حفلتي، لكنت الآن أمسح أرضيّة المنجم بالحوريّة السوداء
    - E Se não estiver, não podemos pará-la... e milhões podem morrer. Open Subtitles ولو لمْ أكن مُخطئاً، ولمْ نتمكّن من إيقافها... فيُمكن للملايين أن يموتوا.
    - E Se não for uma extorsão? Open Subtitles ولو لمْ يكن هذا إبتزاز؟
    Se não consegues ver isso, vai-te lixar. Open Subtitles ولو لمْ تقدر على رؤيةِ ذلك، فسحقًا لك!
    - Se não conseguires, será pelo Mike. Open Subtitles ولو لمْ يكن بإمكانك ذلك، فسنكونُ قمنا بذلك لأجلِ (مايك). وسوفُ يوظفك (زين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus