E Se não quer que conte a ninguém, vai fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | ولو لمْ تريد مني أن أخبرَ ،الجميعَ بشأنِ ذلك |
E, Se não desse muito trabalho, gostava que fosse à frente de muita gente. | Open Subtitles | ولو لمْ يسبب ذلك مشاكل، أودها بأن تكونَ أمام أكثرَ عدد ممكن من الناس. |
Se não a aceitar, vamos a tribunal e eu vou acabar com o miúdo. | Open Subtitles | ولو لمْ تقبل بهِ الآن، لسوفَ ننهيها بالمحكمة، وسألحقُ ذلك الشاب بهزيمةٍ ساحقة. |
Se não nos juntasses, depois de ser despedida, não sei o que teria feito. | Open Subtitles | ولو لمْ تضبطينني معه بعدما إنطردت، لمْ أكن لأعرف ما سأفعله. |
Se não tivesses aparecido sem ser convidada, estaria agora a esfregar o chão da mina com a Fada Preta. | Open Subtitles | ولو لمْ تقتحمي حفلتي، لكنت الآن أمسح أرضيّة المنجم بالحوريّة السوداء |
- E Se não estiver, não podemos pará-la... e milhões podem morrer. | Open Subtitles | ولو لمْ أكن مُخطئاً، ولمْ نتمكّن من إيقافها... فيُمكن للملايين أن يموتوا. |
- E Se não for uma extorsão? | Open Subtitles | ولو لمْ يكن هذا إبتزاز؟ |
Se não consegues ver isso, vai-te lixar. | Open Subtitles | ولو لمْ تقدر على رؤيةِ ذلك، فسحقًا لك! |
- Se não conseguires, será pelo Mike. | Open Subtitles | ولو لمْ يكن بإمكانك ذلك، فسنكونُ قمنا بذلك لأجلِ (مايك). وسوفُ يوظفك (زين). |