Isso significa que são os números que controlam a forma, não eu. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
Você é quem está destruindo nossa mansão do amor, não eu! | Open Subtitles | أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا |
Tu é que quiseste este problema e não eu. | Open Subtitles | أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا |
- Silêncio, Sr. Danforth. - É ele, Srta. Falsaff, não eu. | Open Subtitles | إنه هنا سيد دانفورث إنه هو آنسة فالسف وليس أنا |
Foi injusto, o Spud ir preso e eu não. | Open Subtitles | ذلك لم يكن عادلاً سبود يسجن وليس أنا |
Essa puta demoníaca é a parasita aqui, não eu. | Open Subtitles | هذه شيطانة العاهرة هي الدخيلة هنا وليس أنا |
Parece ser algo com que você se devia preocupar, não eu. | Open Subtitles | يبدو هذا أمراً يجب أن تقلق أنت حياله وليس أنا |
Lembro-lhe que é Henri Young que está sob julgamento, não eu! | Open Subtitles | أنتبة أيها الشاب ، هنرى الصغير هو من يُحاكم هنا وليس أنا |
Além do mais, tu é que lhe deverias ter contado, não eu. | Open Subtitles | بالإضافة, كان يجب أن تخبريها بنفسك, وليس أنا |
Embora isso seja o Dr. Seigler do CCD a decidir, não eu. | Open Subtitles | كما أنّ " الدكتور. سيغلر " هو صاحب التقرير، وليس أنا |
Você é quem deveria ficar preocupado, não eu. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تكون أنت المسئول عن هذا، وليس أنا |
Eu já decidi, não eu, mas Siddharth vai fazer ela acreditar que.. | Open Subtitles | ولكني قد قررت بأن سيهدارت وليس أنا سيجعلها تعي |
Certo. não eu, claro. Não seria eu, nunca. | Open Subtitles | أجل، وليس أنا بالطبع لن تأتي لمقابلتي أبداً |
Por isso até foram outras pessoas que espalharam a história e não eu. | Open Subtitles | وبذلك يكون الآخرون هم من نشروا هذه القصة وليس أنا |
E aí estará metido no meio de uma grande e tramada história justificando porque era a minha filha o alvo e não eu. | Open Subtitles | وستكون في خضم قصة سيئة بأن تقول أنّ ابنتي كانت المستهدفة وليس أنا أهذا ما تريد أن تصل إليه ؟ |
Com todo o respeito, Jack, foi você que tentou, não eu. | Open Subtitles | "مع كامل احترامي "جاك ذلك انت من حدثهم وليس أنا |
Foi a gaja que começou. Ela é que atacou, não eu. | Open Subtitles | الحقيرة هي من بدأ هي تستحق الضرب وليس أنا |
Tu é que querias que fosse segredo, não eu. | Open Subtitles | أنتِ التي أردتيه أن يبقى سراً وليس أنا |
Algumas pessoas queriam fazer-te cair, fazer de ti um exemplo, mas eu não. | Open Subtitles | بعض الناس يريدون تدمير ، خذ مثالا على نفسك ، وليس أنا |
Não, acho que não. Qualquer problema que haja será com ele e não comigo. | Open Subtitles | لا أظن ، إن كان هناك مشاكل سيجدها هو معي وليس أنا معه |
Não preciso de uma substituta. Casaste com ela, Não fui eu. | Open Subtitles | لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا |