"وليس أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não eu
        
    • eu não
        
    • não comigo
        
    • Não fui eu
        
    Isso significa que são os números que controlam a forma, não eu. TED هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا.
    Você é quem está destruindo nossa mansão do amor, não eu! Open Subtitles أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا
    Tu é que quiseste este problema e não eu. Open Subtitles أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا
    - Silêncio, Sr. Danforth. - É ele, Srta. Falsaff, não eu. Open Subtitles إنه هنا سيد دانفورث إنه هو آنسة فالسف وليس أنا
    Foi injusto, o Spud ir preso e eu não. Open Subtitles ذلك لم يكن عادلاً سبود يسجن وليس أنا
    Essa puta demoníaca é a parasita aqui, não eu. Open Subtitles هذه شيطانة العاهرة هي الدخيلة هنا وليس أنا
    Parece ser algo com que você se devia preocupar, não eu. Open Subtitles يبدو هذا أمراً يجب أن تقلق أنت حياله وليس أنا
    Lembro-lhe que é Henri Young que está sob julgamento, não eu! Open Subtitles أنتبة أيها الشاب ، هنرى الصغير هو من يُحاكم هنا وليس أنا
    Além do mais, tu é que lhe deverias ter contado, não eu. Open Subtitles بالإضافة, كان يجب أن تخبريها بنفسك, وليس أنا
    Embora isso seja o Dr. Seigler do CCD a decidir, não eu. Open Subtitles كما أنّ " الدكتور. سيغلر " هو صاحب التقرير، وليس أنا
    Você é quem deveria ficar preocupado, não eu. Open Subtitles فمن الأفضل أن تكون أنت المسئول عن هذا، وليس أنا
    Eu já decidi, não eu, mas Siddharth vai fazer ela acreditar que.. Open Subtitles ولكني قد قررت بأن سيهدارت وليس أنا سيجعلها تعي
    Certo. não eu, claro. Não seria eu, nunca. Open Subtitles أجل، وليس أنا بالطبع لن تأتي لمقابلتي أبداً
    Por isso até foram outras pessoas que espalharam a história e não eu. Open Subtitles وبذلك يكون الآخرون هم من نشروا هذه القصة وليس أنا
    E aí estará metido no meio de uma grande e tramada história justificando porque era a minha filha o alvo e não eu. Open Subtitles وستكون في خضم قصة سيئة بأن تقول أنّ ابنتي كانت المستهدفة وليس أنا أهذا ما تريد أن تصل إليه ؟
    Com todo o respeito, Jack, foi você que tentou, não eu. Open Subtitles "مع كامل احترامي "جاك ذلك انت من حدثهم وليس أنا
    Foi a gaja que começou. Ela é que atacou, não eu. Open Subtitles الحقيرة هي من بدأ هي تستحق الضرب وليس أنا
    Tu é que querias que fosse segredo, não eu. Open Subtitles أنتِ التي أردتيه أن يبقى سراً وليس أنا
    Algumas pessoas queriam fazer-te cair, fazer de ti um exemplo, mas eu não. Open Subtitles بعض الناس يريدون تدمير ، خذ مثالا على نفسك ، وليس أنا
    Não, acho que não. Qualquer problema que haja será com ele e não comigo. Open Subtitles لا أظن ، إن كان هناك مشاكل سيجدها هو معي وليس أنا معه
    Não preciso de uma substituta. Casaste com ela, Não fui eu. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus