"وليس ثمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não há
        
    e não há leis contra a procuradora ter uma relação com ele. Open Subtitles وليس ثمة قانون يمنع أن تقيم مساعدة المدعي العام علاقة معه
    É quase a 800 metros de profundidade e não há acesso visível na superfície. Open Subtitles إنه تحت الأرض بحوالي نصف ميل وليس ثمة مدخل من السطح
    e não há nada melhor na vida do que ter algo específico para dizer numa reunião geral. Open Subtitles وليس ثمة ما يُضاهي حيازتك لشيء نوعي تطرحه في الاجتماع
    Passei a noite a pensar na melhor maneira de dizer isto, e não há melhor maneira do que dizer apenas. Open Subtitles لقد كنت أفكر طوال اللليلة بأفضل طريقة لقول هذا، وليس ثمة طريقة فضلى للبوح بهذا فحسب
    e não há nada... pior que quando a tia Patty corda. Open Subtitles وليس ثمة شيء يبدو أسوأ من العمة (باتي) في الصباح
    e não há café nem TV Cabo. Open Subtitles وليس ثمة قهوة ولا إشتراك تلفاز
    Aquela coisa... aquela coisa está a reter o fumo, e não há saída. Open Subtitles ذلك الشيء يحتجز الدخان وليس ثمة مفر
    A história repete-se... e não há como fugir. Open Subtitles التاريخ يعيد نفسه وليس ثمة مهرب من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus