Nem quando ela perdeu o emprego, Nem quando lutou para me manter na escola. | Open Subtitles | ليس عندما فقدت وظيفتها وليس عندما كافحت لتقوم بوضعي بالمدرسه |
Nem quando negou ameaçar a Sando, Nem quando estava a falar do armistício. | Open Subtitles | وليس عندما انكر تهديد، السيدة. (هولى ساندو)... وليس عندما تكلم عن الهدنة. |
Nem quando o Peeta fez-vos gostar dela. | Open Subtitles | وليس عندما جعلكم (بيتا) تحبونها |
Não quando o teu pai e eu vimos o milagre quando o velhote trouxe-nos para casa. | Open Subtitles | وليس عندما انا وابيك رأينا المعجزة عندما فعلها الرجل العجوز |
Não, quando o teu primo está no hospital às portas da morte. | Open Subtitles | وليس عندما تكون قريبتك المفضل ترقد علي سرير الموت ليس لدي قريبه في المستشفي |
Não quando tens as capacidades para fazer alguma coisa, e não se eu arcar as culpas por ti. | Open Subtitles | ليس عندما تحصل على مهارات وتفعل ذلك وليس عندما اغتنم هذا من مؤخرتك |
Não naquele escritório. Não quando te vejo todos os dias. | Open Subtitles | ليس في المكتب وليس عندما أراكِ كل يوم، هذا مستحيل |
- Pressiono o pionés quando estiver a dizer a verdade, mas Não quando estiver a mentir. | Open Subtitles | حسنا، اذاً أضغط على المسمار عندما أقول الصراحه وليس عندما أكذب- أجل- |
Mas eu não o culpo, Não quando aquela taça de cerejas que alguns chamam vida, afinal são os abismos do inferno. | Open Subtitles | "حسناً، لا ألومك، وليس عندما وعاء الكرز المسمى بالحياة،" "يتبين بأنه حفرة من الجحيم" |
E não, quando a Directora chegar. | Open Subtitles | وليس عندما تأتي المديرة. |