"وليس له" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tem
        
    • não a dele
        
    Não tem nada a ver com o visual, tem a ver com o programa. TED وليس له علاقة بالجزء البصري ولكنه مرتبط بالبرنامج.
    Como vos demonstrarei esta noite, o Provasic tem uma eficácia notável... e Não tem quaisquer efeitos secundários. Open Subtitles كما سترون هذا المساء بروفاسيك فعّال جدا وليس له آثار جانبية مطلقا
    5 pontos. O que é que tem olhos mas Não tem orelhas, pele mas Não tem cabelo, é branco por dentro e castanho por fora? Open Subtitles خمس نقاط ، مالذى له عينان وليس له أذنان له جلد وليس له شعر
    O modo como amas o Olivier serve o teu prazer, a tua própria satisfação, mas não a dele... ou seja, tu ficas com o que te dá prazer, com o que te convém mas tu não dás nada. Open Subtitles الطريقة التي تحبي بها (اوليفييه)ْ هي لمتعتك الخاصة لاكتفائك الخاص وليس له
    A vossa cabeça devia ser cortada, não a dele. Open Subtitles يجب قطع رأسك, وليس له.
    Ele está totalmente obcecado e Não tem qualquer respeito pelo processo político. Open Subtitles له هدفٌ راسخ، وليس له أيّ التزام تجاه العملية السياسية..
    Não tem nada a ver com esta situação. Open Subtitles ولا يخص أحد الا نحن ، وليس له علاقة بالذي اجتمعنا من أجله
    Mesmo assim, não há vínculo legal nenhum, a criança é um bastardo Não tem direito a nada deles. Open Subtitles مع ذلك فليس هنالك من واقع قانوني لذلك الطفل هو ابنها الغير شرعي وليس له مطالبة عليهم
    Não tem nome, nem proprietário, nem ninguém a procurá-lo. Open Subtitles ليس به عنوان وليس له مالك لا أحد يبحث عنه
    Há outra coisa que também procuro que Não tem valor atingível, mas para mim é a mais preciosa. Open Subtitles هناك شيئاً أريده وليس له قيمة مادية ولكنه مهم بالنسبة لي
    Não tem médico e nunca lhe deram medicação? Nunca. Open Subtitles وليس له أيّ طبيب ولم يقع اخضاعه لأي أدوية
    Não tem cadastro nem nenhuma ligação com o Senador Bransfield. Open Subtitles لا يوجد اي سجل سوابق وليس له صلة ظاهرة للسيناتور برانسفيلد
    Sim, alguém que me abandonou quando era miúdo e que Não tem nada a ver com quem sou ou no que me tornei. Open Subtitles أجل ، الرحيل بعيداً عن شخصاً ما هجرني وأنا طفلاً وليس له علاقة بهويتي أو ما أصبحت عليه الآن
    É uma passagem de 180 km no mapa. É virgem, Não tem uma abertura natural e é um gigantesco laboratório biológico e geo-microbiológico. TED إنه على شكل ممر قناة بطول 115 ميلاً ، إنه ممر طبيعي ، وليس له مدخل وهو يمثل مختبراً عملاقاً للبيولوجيا والأحياء الدقيقة.
    E Não tem lugar na ciência. Open Subtitles المشعوذين, وليس له مكان في العلم
    Ele não está a respirar, e Não tem braços nem pernas. Open Subtitles إنه لا يتنفس. وليس له ذراعان أو قدمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus