"وليس مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não com
        
    • não com o
        
    • não com os
        
    Foi incrível, porque nos levou a pensar que devíamos falar com o ser humano, e não com o soldado. TED وكان ذلك مذهلاً، لأنه قادنا للتفكير بما يتوجب علينا فعله للحديث مع الإنسان وليس مع الجندي.
    - Comigo não, não está bem. e não com muitos outros, que andam neste negócio. Open Subtitles ليس بالنسبة لي ، وليس مع كثير من الآخرين في هذا المجال
    "Como eu sei que estás comigo e não com outra mulher Open Subtitles كيف لي أن أعلم أن ذهنك حاضر معي وليس مع امرأة أخرى
    Não podemos nadar. não com o equipamento. Open Subtitles حسنا، نحن لا يمكننا السباحة، وليس مع المعدات
    - Mas todos os estudos... - Deu nos estudos, não com os miúdos. Open Subtitles ولكن كل جزء من البحث هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال
    E dessa forma, poderei ter paz com um amigo Cristão, e não com um inimigo. Open Subtitles وبهذه الطريقة، يمكنني عقد سلامٍ مع صديقُ أو رفيق مسيحي... وليس مع عدو.
    A Ellen sabia que estava falando com você e não com Sam? Open Subtitles أكانت (إلين) تعرف أنّها كانت على إتّصال معك وليس مع (سام)؟
    O minha mulher anda a dormir com o meu irmão e não com o meu chef privado. Open Subtitles زوجتي تنام مع أخي، وليس مع طاهيّ الشخصي...
    e não com uma rapariga qualquer. Open Subtitles وليس مع أي فتاة
    O problema do teu tio é comigo e não com o rapaz. Open Subtitles مشكلة عمك معي، وليس مع الفتى
    Ya, perfeito, excepto pelo facto de querer ir com o Harvey, e não com o Homem Massa. Open Subtitles بلى رائع (عدا حقيقة أني أود الذهاب مع (هارفي وليس مع فشار من اللحم
    Por isso vieste falar comigo e não com o David, porque sabes o que há a fazer. Open Subtitles لهذا تتحدث معى وليس مع (ديفيد)؛ لأنك تفهم ما يجب أن يحدث
    Porque vens comigo e não com a Inspectora? Open Subtitles -لمَ تفعل هذا معي وليس مع المفتشة (بريتشارد)؟
    e não com as nossas estafetas. Open Subtitles وليس مع مرسلينا
    e não com estranhos, no hospital. Open Subtitles وليس مع غريـاء في مستشفى ما.
    e não com uma rapariga qualquer. Open Subtitles وليس مع مجرد أيّ فتاة.
    Dentro de dois anos fará negócios com o filho e não com o Pascal. Open Subtitles خلال عامان سوف تتعامل (مع ولده وليس مع (باسكـال
    Agora espera um minuto. Tu podes falar com a minha filha dessa maneira, mas não com o meu filho. Open Subtitles تمهل، تستطيع التحدث مع إبنتي هكذا وليس مع إبني
    Mas eu deveria ter falado contigo, não com o Navid. Open Subtitles ولكن كان علي أن أتحدث في هذا الأمر معكِ, وليس مع نافيد
    Então, querias viver com a Hellyia na América, não com os nossos pais? Open Subtitles اذا فأنت كنت تريد ان تعيش مع هيليا في امريكا وليس مع ابوينا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus