"وليلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • e noite
        
    • e à noite
        
    Talvez precises de alguém junto de ti... dia e noite? Open Subtitles ربّما أنكِ بحاجة لأن يبقى معك أحد، نهاراً وليلاً.
    Meus homens a vigiarão dia e noite. Open Subtitles سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً
    Pessoas na América usam óculos escuros dia e noite. Open Subtitles يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً.
    Nós trabalhamos a terra dia e noite com esperança que um dia nós poderíamos retornar a nosso homeland e faça uma vida melhor para nos. Open Subtitles عَملنَا نهاراً وليلاً. . مَعأمل الذي يوم واحد.
    Patrulha as ruas, vemo-lo muitas vezes à tarde e à noite. TED حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً.
    A boa notícia é que ele estará na solitária, vigiado dia e noite. Open Subtitles الخبر السار إنّه سيكون في حبس إنفرادي، مراقب نهارًا وليلاً.
    Mas todos sabemos que têm seguido o meu cliente dia e noite. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم أنّكم تتعقبون موكلي نهاراً وليلاً
    Sim, dia e noite. Como um símbolo de longevidade. Open Subtitles أجل نهاراً وليلاً كرمز لطول العمر
    Dia e noite, noite e dia esfolo-me... para manter este clube submerso. Open Subtitles نهاراً وليلاً ، ليلاً ونهاراً ... كل ما أفعله هو العمل والكدح حتي لا يغرق هذا المكان
    Vou dizer ao Roncero que a sua filha está dia e noite com um louco? Open Subtitles سأخبر رونكيرو .. أنأبنته. نهاراً وليلاً مع...
    Não posso falar pelos outros, mas juro que se tivesse hipótese, respeitar-te-ia e odiar-te-ia noite e dia e dia e noite. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ عن الرجالِ الآخرينِ، لَكنِّي أُقسمُ إذا كَانَ عِنْدي الفرصةُ، أنا سأَحترمُ وإستاءْ منك ليلاً ونهاراً، نهاراً وليلاً
    Amputaram-lhe dois dedos porque esteve ao ar livre com temperaturas frias, dia e noite durante semanas. Open Subtitles إنه يكمن في المستشفى هناك قطعوا إثنان من "أصابعه" لأنه ورجاله ظلوا في العراء لمدة أسابيع نهاراً وليلاً في "5-إف"
    Advogados, sabe, trabalham dia e noite. Open Subtitles محامون - تَعْرفُ، يَعْملونَ نهاراً وليلاً.
    Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz. Open Subtitles لقد كان بالتأكيد أحد أعظم الشعراء على الإطلاق، وإذا كان أطفالي يستطيعون قراءة والت وايتمان نهارًا وليلاً والتعلم منه، فإني سأكون سعيدًا للغاية.
    A alma dos seis milhões de mártires que profanaste assombrar-te-ão dia e noite e não te darão descanso. Open Subtitles "أن شهدائنا الستة ملايين الذين قمت بتدنيسهم" "سيحومون حولك نهاراً وليلاً" "ولن يمهلوك ولو قليلاً"
    Seguia-lo dia e noite. Open Subtitles تعقّبته نهاراً وليلاً.
    Dia e noite! Open Subtitles صباحاً وظهراً وليلاً
    Foda-se, Connie, não posso proteger-te dia e noite. Open Subtitles اللعنه، (كوني)، أنا لا أَستطيعُ حمايتك نهاراً وليلاً
    Vigía-los día e noite. Open Subtitles راقبْهم نهاراً وليلاً.
    Obsérva-os día e noite. Open Subtitles راقبْهم نهاراً وليلاً.
    Durante o dia ele protegia-me e à noite ele ouvia as minhas divagações. Open Subtitles .. طوال اليوم يقوم بحمايتي وليلاً يستمع إلي هرائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus