Talvez precises de alguém junto de ti... dia e noite? | Open Subtitles | ربّما أنكِ بحاجة لأن يبقى معك أحد، نهاراً وليلاً. |
Meus homens a vigiarão dia e noite. | Open Subtitles | سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً |
Pessoas na América usam óculos escuros dia e noite. | Open Subtitles | يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً. |
Nós trabalhamos a terra dia e noite com esperança que um dia nós poderíamos retornar a nosso homeland e faça uma vida melhor para nos. | Open Subtitles | عَملنَا نهاراً وليلاً. . مَعأمل الذي يوم واحد. |
Patrulha as ruas, vemo-lo muitas vezes à tarde e à noite. | TED | حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً. |
A boa notícia é que ele estará na solitária, vigiado dia e noite. | Open Subtitles | الخبر السار إنّه سيكون في حبس إنفرادي، مراقب نهارًا وليلاً. |
Mas todos sabemos que têm seguido o meu cliente dia e noite. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يعلم أنّكم تتعقبون موكلي نهاراً وليلاً |
Sim, dia e noite. Como um símbolo de longevidade. | Open Subtitles | أجل نهاراً وليلاً كرمز لطول العمر |
Dia e noite, noite e dia esfolo-me... para manter este clube submerso. | Open Subtitles | نهاراً وليلاً ، ليلاً ونهاراً ... كل ما أفعله هو العمل والكدح حتي لا يغرق هذا المكان |
Vou dizer ao Roncero que a sua filha está dia e noite com um louco? | Open Subtitles | سأخبر رونكيرو .. أنأبنته. نهاراً وليلاً مع... |
Não posso falar pelos outros, mas juro que se tivesse hipótese, respeitar-te-ia e odiar-te-ia noite e dia e dia e noite. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عن الرجالِ الآخرينِ، لَكنِّي أُقسمُ إذا كَانَ عِنْدي الفرصةُ، أنا سأَحترمُ وإستاءْ منك ليلاً ونهاراً، نهاراً وليلاً |
Amputaram-lhe dois dedos porque esteve ao ar livre com temperaturas frias, dia e noite durante semanas. | Open Subtitles | إنه يكمن في المستشفى هناك قطعوا إثنان من "أصابعه" لأنه ورجاله ظلوا في العراء لمدة أسابيع نهاراً وليلاً في "5-إف" |
Advogados, sabe, trabalham dia e noite. | Open Subtitles | محامون - تَعْرفُ، يَعْملونَ نهاراً وليلاً. |
Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz. | Open Subtitles | لقد كان بالتأكيد أحد أعظم الشعراء على الإطلاق، وإذا كان أطفالي يستطيعون قراءة والت وايتمان نهارًا وليلاً والتعلم منه، فإني سأكون سعيدًا للغاية. |
A alma dos seis milhões de mártires que profanaste assombrar-te-ão dia e noite e não te darão descanso. | Open Subtitles | "أن شهدائنا الستة ملايين الذين قمت بتدنيسهم" "سيحومون حولك نهاراً وليلاً" "ولن يمهلوك ولو قليلاً" |
Seguia-lo dia e noite. | Open Subtitles | تعقّبته نهاراً وليلاً. |
Dia e noite! | Open Subtitles | صباحاً وظهراً وليلاً |
Foda-se, Connie, não posso proteger-te dia e noite. | Open Subtitles | اللعنه، (كوني)، أنا لا أَستطيعُ حمايتك نهاراً وليلاً |
Vigía-los día e noite. | Open Subtitles | راقبْهم نهاراً وليلاً. |
Obsérva-os día e noite. | Open Subtitles | راقبْهم نهاراً وليلاً. |
Durante o dia ele protegia-me e à noite ele ouvia as minhas divagações. | Open Subtitles | .. طوال اليوم يقوم بحمايتي وليلاً يستمع إلي هرائي |