Não achas ridículo que desde o primeiro dia, eles nos peçam pra ser únicos... pra ser individuais, e depois dão-nos um teste standardizado... que faz de nós um ser sem personalidade! | Open Subtitles | ألا تجدينه مضحكاً أنهم وليوم واحد يريدوننا مميزين وأن نكون أفراد ثمّ سيعطوننا إختبار موحد وهذا سيجعلنا قطيع بلا هوية؟ |
Por um dia e só por um dia, tudo na loja é grátis, caraças! | Open Subtitles | ليوم واحد وليوم واحد كل ما فى المحل بالمجان |
Era 50% de desconto, apenas nesse dia. | Open Subtitles | لقد كان خصم يصل الى 50 بالمئة وليوم واحد فقط |
- Eu desejei que apenas por um dia o pai não pudesses mentir. | Open Subtitles | - . تمنيت أنه فقط وليوم واحد لا يسطتيع أبى أن يكذب - |
Ele estava a pedir um desejo para que apenas por um dia... o pai dele não pudesse mentir. | Open Subtitles | كان يقوم بأمنية عيد ميلادة - - أنه وليوم واحد |
então os nazis electrificavam-nos, e durante todo um dia de verão, e para regozijo dos soldados os pássaros transformavam-se em intensas tochas | Open Subtitles | وحينها كهرب النازيون الأسلاك وليوم واحد فى الصيف كله الى التسلية العظيمة للحراس الطيور تحولت الى السنة حية من اللهب فجأة |
E só lá está pendurado, porque você o levou a ver aquele filme, e, por um dia, aquele menino sentiu-se próximo do pai. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لوجودهُ هنا... هو إنكَ أخذتهُ لرؤية ذلك الفيلم. وليوم واحد، شعر ذلك الشاب بقربهِ من أبيهِ. |
Então podemos concordar que agora, durante um dia, nós vamos dizer tudo que sabemos? | Open Subtitles | -نعم. حسناً، هل يمكننا أن نتفق أننا الآن، وليوم واحد، |
Por um dia inteiro! Mais depressa, Persi! | Open Subtitles | وليوم كامل (بسرعة يا (بيرسي |