"ومؤلمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dolorosa
        
    • e doloroso
        
    • e dolorosos
        
    • e dolorosamente
        
    Sei que todos vocês estão profundamente preocupados e querem encontrar uma maneira rápida e dolorosa de se livrarem do Scott Tenorman de uma vez por todas! Open Subtitles اعلم انكم كلكم مضطربين وتريدون ايجاد طريقة سريعة ومؤلمة للتخلص من سكوت تينورمان مرة وللأبد.
    É preciso aceitar que a vida... é triste e dolorosa. Open Subtitles على المرء أن يتقبل الحياة على أنها حزينة ومؤلمة. و هذا كل شيء.
    Viu que a vida era muito curta e dolorosa. Por isso, diz o que pensa. Open Subtitles يرى أن الحياة قصيرة جداً ومؤلمة لذا فيقول ما في ذهنه
    Espero que seja devagar e doloroso, ele que prove um pouco do seu veneno. Open Subtitles أتمنى أن يقتلوه بطريقة بطيئة ومؤلمة حتى يتذوق ما كان يفعله بالبشر
    E quando eu acabar contigo, vou fazer uma visita à tua família, e vou matá-los de modo lento e doloroso. Open Subtitles وعندما أنا فعلت هنا معك، أنا ستعمل زيارة عائلتك، وأنا ستعمل قتلهم ببطء ومؤلمة.
    Os movimientos são lentos e dolorosos. e a fuga, impossivel. Open Subtitles تجعل الحركة بطيئة ومؤلمة والهروب شبه مستحيل
    Lenta e dolorosamente. Vejam ali. Open Subtitles منذ فترة طويلة ومؤلمة انظرا هناك
    Não sei como conseguiste escapar mas uma coisa sei: se deixares escapar um palavra sobre o que viste, garanto-te que vais ter uma vida curta e dolorosa. Open Subtitles لا أدري كيف تمكنت من الهرب؟ ولكن ما أعلمه أنك لو تفوهت بكلمة مما رأيت، سأجعل حياتك قصيرة ومؤلمة
    Então esta noite vai ser longa e dolorosa para si. Open Subtitles ستكون إذن ليلة طويلة ومؤلمة بالنسبة إليكَ
    É uma coisa longa e dolorosa que restaura os poderes. Open Subtitles من المفترض أن تمر بمراحل طويلة ومؤلمة لتعود قواها إليها
    Ao princípio, ele queria matá-la de maneira horrível e dolorosa, como a morte que ela causou ao seu irmão. Open Subtitles في البداية إنه أراد أن يقتلها بطريقة فظيعة ومؤلمة مثل الموت الذي لحقته بأخيه.
    Se nos unirmos, esta guerra parecerá tão dispendiosa e dolorosa que preferirão desistir a sofrer uma humilhação às nossas mãos. Open Subtitles لو تكاتفنا جميعاً، المعركة التي سنذهب بها لأولئك الغزاة ستبدو مكلفة جداً ومؤلمة وسيختارون أن يرحلوا منها بدلاً من المخاطرة بالإستهزاء بين أيدينا
    É lenta e dolorosa. Open Subtitles إنها بطيئة ومؤلمة سوف تُحبها.
    Vais morrer uma morte lenta e dolorosa por causa do Butch. Open Subtitles - سوف تموت .. موتة بطيئة ومؤلمة بسبب (بوتش)
    Disse que o parto será muito dificil e doloroso. Open Subtitles وقالت إن الولادة ستكون صعبة ومؤلمة
    De facto, sofri um ferimento horrível e doloroso. Open Subtitles صحيح، لقد عانيت من اصابة مروعة ومؤلمة
    Tentámos injetar químicos nos espaços dos joelhos, em animais, para tentar inverter a degeneração da cartilagem. Abreviando, um procedimento muito prolongado e doloroso não deu em nada. TED حاولنا حقن مواد كيميائية في محيط الركبة لحيوانات في محاولة لعكس تآكل الغضاريف، ووضع ملخص قصير عن عملية طويلة ومؤلمة للغاية، و قد جاءت عبثية .
    Espero bem que sim, Phil, porque o facto é que, a remoção dos rins é um procedimento longo e doloroso. Open Subtitles أتمنّى ذلك، يا (فيل). في الحقيقة، إزالة الكلى إجراءاتها طويلة ومؤلمة.
    Um trago amargo. Lento e doloroso. Open Subtitles جرعة مرّة بطيئة ومؤلمة
    e doloroso. Open Subtitles ومؤلمة
    Espero que os vossos últimos momentos sejam os mais torturantes e dolorosos possíveis. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}آمل أن تكون آخر لحظاتكم مُعذّبة ومؤلمة بقدر الإمكان.
    Lentamente e dolorosamente. Open Subtitles بطيئة ومؤلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus