"وما العيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Qual é o problema
        
    • Qual é o mal
        
    • - E que mal
        
    • - Que mal tem
        
    • O que há de errado
        
    - Qual é o problema? Open Subtitles منزل به غرفة أضافية وما العيب فى الغرفة الأضافية؟
    Qual é o problema em estarmos a ouvir música... Enquanto procuramos comida? Open Subtitles وما العيب في استماعنا للموسيقى أثناء بحثنا عن الطعام؟
    E Qual é o mal disso? Open Subtitles وما العيب في ذلك؟
    E Qual é o mal? Onde quer chegar, senhor? Open Subtitles وما العيب في ذلك ؟
    - E que mal há nisso? Open Subtitles وما العيب فى ذلك؟
    - Posso ajudar-te a procurar casa. - Que mal tem a minha casa antiga? Open Subtitles يمكنني مساعدتكَ في إيجاد منزل - وما العيب في منزلي القديم؟
    O que há de errado com o sofá? Open Subtitles وما العيب في أريكة غرفة المعيشة؟
    Qual é o problema da teoria? Open Subtitles وما العيب بالنظرية؟
    Qual é o problema com esse? Open Subtitles وما العيب بهذه الغرفة؟
    Qual é o problema da discrição? Open Subtitles وما العيب بذلك؟
    E depois? Qual é o problema? Open Subtitles وما العيب في ذلك؟
    Qual é o problema com isso? Foram muito queridos. Open Subtitles نعم, وما العيب في ذلك - هذا لطف منكما -
    Qual é o problema de cair? Open Subtitles وما العيب في السقوط؟
    Qual é o mal de um hotel? Open Subtitles وما العيب في فندق ؟
    Sim, Qual é o mal disso? Open Subtitles أجل! أجل وما العيب في ذلك؟
    E Qual é o mal disso? Não, nada. Open Subtitles وما العيب فيا؟
    - Que mal tem o Perl? Open Subtitles وما العيب بلغة "بيرل"؟
    O que há de errado em dizer a verdade? Open Subtitles وما العيب في قول الحقيقة؟
    O que há de errado com a derrota? Open Subtitles وما العيب بالهزيمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus