"وما تبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • E o que resta
        
    • e o resto
        
    • e o que restou
        
    Vamos retirar o teratoma E o que resta do seu cancro e fica bem. Open Subtitles سنستخرج التيراتوما وما تبقى من سرطانك وستكون بخير
    E o que resta da tua querida e defunta mãe. Open Subtitles وما تبقى من أمكِ العزيزة الميتة
    E o que resta da tua querida e defunta mãe. Open Subtitles وما تبقى من أمكِ العزيزة الميتة
    Correspondemo-nos, e o resto é história. Open Subtitles لقد تواصلنا في ما بيننا وما تبقى من الماضي
    Eu vi o que havia dentro da Guerra, e o que restou não era humano. Open Subtitles رأيت جزء من داخل الحرب، وما تبقى منه لم يكن بشرياً.
    E o que resta deste gajo. Open Subtitles وما تبقى من هذا الحقير
    E o que resta do meu marido estava no interior do barco. Open Subtitles وما تبقى من زوجي (آندي) كان تحت المركب
    Temos o escafoide, o trapezoide, o trapézio, o hamato, o capitato, as falanges e o resto dos fragmentos do acrômio, todos limpos da defecação dos coiwolfs. Open Subtitles لدينا العظم الزورقي، و المنحرف والمربعي،الكُلَّابِيّ والعظم رأسي الشكل، و السلاميات وما تبقى من حُطام الأخرم،
    Isto é uma aba e o resto do papel fica de lado. TED إذا هذا هو الجنيح، وما تبقى من الورق
    Depois, quando tudo tiver terminado... e o resto for alimento para a bicharada... vou enterrar bem fundo na Dahl. Open Subtitles وعندما ينتهي كل شيء، وما تبقى منكم ظل ظل للحيوانات كي تأخذها، سأمارس الجنس بقوة مع (دال).
    e o que restou desse traseiro foi "mastigado" pela Directora Kirova. Open Subtitles وما تبقى من ذلك الحمار حصلت يمضغ من قبل مديرة المدرسة Kirova.
    Encontrei-a... e o que restou do meu irmão. Open Subtitles وجدته... وما تبقى من أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus