| Oh, graças a Deus, porque... só dormi três horas, e ainda estou de ressaca. | Open Subtitles | حمداً لله. لم أنم سوى ثلاث ساعات وما زلتُ أعاني من تأثير المشروب |
| Tenho 50 anos e ainda estou sozinha. | Open Subtitles | عمري 50 عاماً وما زلتُ وحيدة |
| -Você as esquece há 10 meses e ainda estou brava com sua ida ao campo de golfe. | Open Subtitles | أنت تنسى القواعد لـ10 أشهر من الآن، وما زلتُ غاضبة منك بسبب تلك الرحلة -إلى ملعب الغولف في ذلك اليوم . |
| Acabaste comigo, e eu ainda estou aqui. | Open Subtitles | لقد انفصلتِ عنّي، وما زلتُ هنا |
| Por que é que o Bronson morreu rápido e eu ainda estou vivo? | Open Subtitles | لمَ مات (برونسون) بسرعة، وما زلتُ أنا حيّاً أرزق؟ |
| e ainda estou viva assim. | Open Subtitles | وما زلتُ على قيد الحياة هكذا |
| Richard Hammond, o Dodge Hellcat, e ainda estou feliz. | Open Subtitles | ريتشارد هاموند) و الـ"دودج هيل كات)" وما زلتُ سعيداً |