"وما نفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estamos a fazer
        
    • o que fazemos
        
    o que estamos a fazer é seguir os caminhos mais rápidos e a não substituir os benefícios do trabalho mais lento. TED وما نفعله هو أخذ الطريق السريع ولا نستفيد من فوائد العمل البطيء.
    o que estamos a fazer nesta fase, é misturar a cevada e a água quente, para a conversão do amido em açúcar. Open Subtitles وما نفعله في هذه المرحلة هو مزج الشعير بالماء الساخن لتحويل النشاء إلى سكر
    Tens de dizer às pessoas que é seguro. Que o que estamos a fazer é muito importante. Open Subtitles نريد منك تنبئة الناس أن بلع المفتاح آمن وما نفعله في منتهى الأهمية
    E o que fazemos na medicina é enviar bombeiros, porque o cancro é como um grande incêndio, TED وما نفعله في الطب هو لكي نُخرِج رجال إطفاء لان السرطان يشبه حريقاَ كبيراً
    Estão a vigiar tudo o que fazemos e dizemos. Open Subtitles إنهم يراقبون كل ما نقوله وما نفعله.
    o que estamos a fazer é usar o humor como uma sonda neurocientífica ligando e desligando o humor, rodando o botão para uma dada piada: isto tem piada... oh, isto tem ainda mais piada... TED وما نفعله حين نستخدم الفكاهه كمفتاح لعلم الأعصاب يتحويل الفكاهة لموصول ومطفي ، ببرم المفتاح على النكتة الآن هي ليست مضحكة ... أووه الآن هي مضحكة
    O que fizemos ali atrás, o que estamos a fazer agora, a criar um futuro para a Judith e para o bebé do Glenn e da Maggie. Open Subtitles ما فعلناه هناك وما نفعله الآن صُنع مستقبل لـ (جوديث) ولطفل (غلين) و(ماغي)
    o que fazemos agora, é da nossa responsabilidade. Open Subtitles وما نفعله الآن، نُسئل عنه نحن.
    É uma dança. o que fazemos é uma forma de arte. Open Subtitles إنها رقصة وما نفعله هو تشكيل فني
    Há uma desconexão entre o que sabemos e o que fazemos. Open Subtitles فهناك عدم اتصال بين ما نعلمه وما نفعله
    Onde vivemos, o que fazemos, quem somos... Open Subtitles حيث نعيش وما نفعله وهويّتنا، نحن...
    o que fazemos é perfeitamente legal. Open Subtitles وما نفعله هو قانوني تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus