Jor-El era um grande homem, E como todos os grandes homens, havia muitos que lhe desejavam mal. | Open Subtitles | جور-أل" كان رجلاً عظيماً" ومثل كل الرجال العظماء، كان هناك أولئك الذين تمنو له شراً |
O ciclo infinito de ódio é a sua droga. E como todos os contos de compulsão isto terminará da mesma forma. | Open Subtitles | الدائره الغير منتهيه من الكره هي إدمانكِ ومثل كل حكايات الإكراه |
E, como todos os grandes sonhos, ele deve chegar a um fim, mesmo para mim. | Open Subtitles | ومثل كل الاحلام الكبيرة يجب ان تنتهي حتى بالنسبة لي |
E, como qualquer boa mentira, tinha alguma coisa de verdade. | Open Subtitles | ومثل كل كذبة جيدة هذا يحمل لمحة من الحقيقة |
Fala da justiça, mas afinal não passa de um ditador, e, tal como qualquer ditador, tem medo de perder o poder. | Open Subtitles | تتحدث عن العدالة ولست سوى مجرد دكتاتوري ومثل كل دكتاتوري تخشى أن تفقد من سلطتك |
Vizsla é um soldado e como qualquer soldado, está comprometido pela honra. | Open Subtitles | فيسلا جندي , ومثل كل جندي , انه مقيد بالشرف |
(Risos) E como todos os "hippies", às vezes era irritante. | TED | (ضحك) ومثل كل محبي الموضة، قد يثير الحنق في بعض الأحيان. |
És um falhado cretino E como todos os falhados, dizes para ti mesmo... | Open Subtitles | لأنك فاشل ومثل كل الفاشلين |
E como todos os dias, o irmão passará lá. | Open Subtitles | ومثل كل يوم أخي سيمر من هناك |
E, tal como qualquer bom espião, quando deixo um caso gosto de o deixar vazio. | Open Subtitles | ومثل كل جاسوس جيد عندما أتولى قضية احب ان أتركها فارغه |
O Q.T. Jammer tem memória curta e como qualquer outro megamilionário egomaníaco, pensa que ele é que é o génio. | Open Subtitles | Q.T. والتشويش حصلت على ذاكرة قصيرة، ومثل كل الآخرين اجومانياك ميجا مليونير، انه يعتقد انه هو عبقري. |