Tentem lembrar-se que esta noite esperamos uma negociação honesta e produtiva. | Open Subtitles | وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء. |
E não tem nada a ver com os dias de rodagem nem com o elenco, porque têm uma relação criativa longa e produtiva. | Open Subtitles | ولا علاقة له بأيام التصوير أو الطاقم لأن لديكم علاقة إبداعية طويلة ومثمرة معًا. |
Senador, quando nos encontramos na semana passada no seu gabinete, tivemos uma longa e produtiva conversa. | Open Subtitles | عندما تقابلنا بمكتبك الأسبوع الماضي يا سيناتور، كان بيننا محادثة طويلة ومثمرة. |
Acho que ter uma vida feliz e produtiva em Wayward Pines é a contribuição mais importante que posso fazer para a preservação da nossa espécie, chefe. | Open Subtitles | أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة (في (وايوارد باينز هو أهم إسهام قد أقدمه للمحافظة على جنسنا، يا سدي |
Acho que ter uma vida feliz e produtiva em Wayward Pines é a contribuição mais importante que posso fazer para a preservação da nossa espécie, chefe. | Open Subtitles | أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة (في (وايوارد باينز هو أهم إسهام قد أقدمه للمحافظة على جنسنا، يا سدي |
Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond". | Open Subtitles | لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة (نجت من مخالب (أدولف هتلر لتعيش حياة مديدة ومثمرة لتخنقها وسادة مضادة للحساسية (من متجر (بيد باث أند بيوند |
Acho que ter uma vida feliz e produtiva em Wayward Pines é a contribuição mais importante que posso fazer para a preservação... | Open Subtitles | ...أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة في (وايوارد باينز)، هو أهم ...إسهام قد أقدمه للمحافظة |