"ومجتمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e uma
        
    • uma sociedade
        
    • e a comunidade
        
    • e na comunidade de
        
    Estamos a criar uma comunidade global, e uma grande comunidade global, onde vamos conseguir avaliar e comparar o que conseguimos. TED نحن الذين ننشيء مجتمع عالمي، ومجتمع عالمي واسع، حيث أننا سنكون قادرون على قياس ومقارنة ما نقوم بتحقيقه.
    Cresci nos subúrbios brancos do "apartheid" da África do Sul, um país e uma comunidade determinados a não ver, TED تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وقد كانت كدولة ومجتمع متمسكةً بغضّ البصر،
    Cria uma cultura e uma sociedade que valoriza o que nos torna especiais, TED إنها تخلق ثقافة ومجتمع يقدر قيمة ما يجعلنا مميزين وفريدين.
    medo. Temos uma sociedade, um mundo, paralisado pelo medo. TED وكما تعلمون لدينا عالم .. ومجتمع مقيد ومشلول بسبب الخوف
    e a comunidade não nos quer cá. Open Subtitles ومجتمع السحرة هنا لا يرغب بوجودنا
    e há discussões que continuam no ramo executivo, dentro da própria NSA e na comunidade de informações sobre o que é correto, o que é proporcionado, qual é a forma correta de agir. TED اعني, نحن نتناقش في هذه الاشياء طوال الوقت, وهناك نقاش يدور في القطاع التنفيذي وداخل الوكاله نفسها ومجتمع اجهزه الاستخبارات حول ما هو الصحيح, ما هو المناسب, ما هو الشيئ الصحيح فعله.
    Ajudou-me a criar apoio e uma comunidade para fazer o mesmo pelos outros. TED يساعدني على بناء دعم ومجتمع يفعلُ نفسَ الشيء مع الآخرين.
    Os frutos do seu trabalho permitia-lhes ter uma casa — para muitos a primeira propriedade que conheceram — e uma comunidade com outros primeiros proprietários afro-americanos. TED كانت ثمار جهدهم تمكنهم من شراء منزل،... ...بالنسبة إليهم أول قطعة من الممتلكات يعرفونها على الإطلاق،... ...ومجتمع به مشترون آخرون للمرة الأولى... ...من الأفارقة الأمريكيين.
    Vêm de grandes histórias de racismo, de classismo, de uma sociedade que se baseia na etnia e na estratificação de classes. TED هي نتاج تاريخ طويل بسبب العنصرية والطبقية، ومجتمع مبني على العرق والتقسيم الطبقي.
    Não temos as bases de uma boa parceria para o futuro, e, ainda assim, devido ao desejo das pessoas por uma ética global e por uma sociedade global, isso pode ser feito. TED ليس لدينا أسس الشراكة الصحيحة للمستقبل، وحتى الآن، من رغبة الناس لأخلاق عالمية ومجتمع عالمي يمكن صنعه.
    e a comunidade TED de pensadores criativos e inovadores e ativistas por toda a sociedade, pode fazer uma diferença crucial. TED ومجتمع TED من المفكرين والمنفذين المبدعين والخلاقين في كل المجتمعات يمكنهم أن يحققوا الفرق الحاسم .
    Encontram ali conteúdos interessantes, por exemplo, uma TEDTalk, submetem-na ao Reddit e a comunidade de utilizadores vota positivo se gostarem ou negativo se não gostarem. TED تجد بعض المحتويات المثيرة، مثلاً محداثة لتيد TEDTalk تضعها على ريديت، ومجتمع زملائك سيقوم بالتصويت لها إذا أعجبتهم، وعليها إذا لم تعجبهم.
    Baltimore é uma cidade pequena e a comunidade das artes culturais é ainda mais pequena. Open Subtitles إن (بالتيمور) مدينة صغيرة ومجتمع الفنون الثقافية أصغر بكثير
    Não faz deles boas pessoas, mas está no coração do engenho, no coração de uma comunidade criativa, uma comunidade inovadora. e na comunidade de código aberto, o seu "ethos" básico é pegar no que as pessoas fazem e torná-lo melhor, dar-lhe a volta, de modo a que evolua ainda mais. TED أليس كذلك؟ ذلك لا يجعل منهم أناس طيبون، ولكن في قلب الهندسة، في قلب المجتمع الإبداعي، جماعة مبتكرة، ومجتمع المصادر المفتوحة، الروح الأساسية لها هو، أن ما يفعله سائر الناس، أجعله أفضل، تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus