As igrejas organizaram grupos de corrida e grupos de apoio para os que estavam a combater a obesidade. | TED | كانت الكنائس تقيم مجموعات جري خاصة بها ومجموعات دعم خاصة بها للأشخاص الذين يواجهون السمنة. |
Os doentes começam a falar uns com os outros, em salas de conversa e em grupos de apoio. | TED | وسيتمكن هؤلاء المرضى من التحدث مع بعضهم البعض من خلال غرف الدردشة ومجموعات الدعم. |
Pagam para aparecer em reuniões da A.A. e grupos de recuperação, e recrutar pacientes. | Open Subtitles | دُفع لي لحضور الإجتماعات ومجموعات الإتّزان وتوظيف المرضى |
- Sei o que estás a fazer... 700 leva às artes, 708 é museus, galerias, e colecções particulares. | Open Subtitles | 700يجعلكِ تُفكرين في الفنون 708هى متاحف صالات عرض ومجموعات خاصة |
Ele é muito requisitado para avaliar livros e colecções. | Open Subtitles | عمي فيلكس يستدعي للكثير مثل تقييم الكتب القديمة ومجموعات الكتب |
Um assassino de aluguer que facilitava as coisas para países corruptos e grupos terroristas. | Open Subtitles | قاتل مأجور .. مستغل من حكومات مارقة ومجموعات إرهابية |
Bem, tenho estado a tentar a descobrir sobre a rede de caçadores dos Letras, sobre seus aliados, grupos de filiação com quem eles trabalharam e isso. | Open Subtitles | ،كنت أحاول تقسيم شبكة المنظمة من صيادين، وحلفاء ومجموعات تابعة لها، والمجموعات التي لديهم ملفات عنها |
Falo de políticos, grupos de investigação e lobistas. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أعضاء لجان عمل سياسي بارزين ومجموعات بحثية وأعضاء جماعات ضغط. |
Reuniões com pais migrantes... programas de alfabetização, bancos de comida, grupos de apoio. | Open Subtitles | ،إجتماعات المهاجرين برامج محو الأميّة، تخزين الطعام ومجموعات الدعم |
Com esta campanha como nosso guarda-chuva, a minha organização, DATA, e outros grupos, têm incitado a energia e o entusiasmo que vai desde Hollywood até ao coração da América. | TED | ومع الحملة إلاولي مثل مظلتنا، منظمتي، داتا، ومجموعات اُخري، ظلت تتصنت علي الطاقة والاحسان التي خرجت من هناك من هوليوود في قلب أميركا. |
A vedação à volta do nosso campo foi removida e foram formados grupos de teatro no campo, nós estávamos a trabalhar, tínhamos comida suficiente, na verdade boa comida. | Open Subtitles | السياج حول معسكرنا اُزيلت ومجموعات مسارح شـُكّلت في المعسكرات ، وحسنا كنّا نعمل ، كان عندنا غذاء كافي في الحقيقة غذاء جيد |
Vi cientistas noutros grupos, bloqueados, sem terem sequer uma palavra para descrever o que estavam a ver. Como estavam a pensar encerrados em caminhos muito seguros, não atingiam todo o seu potencial e sentiam-se péssimos. | TED | رأيت علماء ومجموعات آخرى عالقين ليس لديهم حتى كلمة لوصف ما يرونه ، والطرق التي يفكرون بها قد ضاقت إلى مسارات آمنة جداً ، لم يصل علمهم إلى حده الأقصى ، وقد كانوا يائسين . |
Pertenci a vários grupos de lgreja. | Open Subtitles | ومجموعات مختلفه بالكنيسه |
A minha abordagem ao Julian foi, em vez de publicar o material secreto no site do WikiLeaks, ele o partilhasse com uma aliança do "The Guardian" e outros grupos de media, incluindo o "The New York Times". | Open Subtitles | سؤالى لـ"جوليان" كان، بدلاً من نشّر هذا ذلك السرّ على موقع "ويكيليكس"، يقوم بِمُشاركتها مع حلف مُكوُن من صحيفة "الجارديان" ومجموعات إعلامية أُخري، |
É um facto infeliz, mas incontestável que continuaremos a sofrer ataques até a ICO e outros grupos terroristas semelhantes serem todos eliminados. | Open Subtitles | هذا واقع مؤسف إنما أكيد مفاده أننا سنظل نعاني من الاعتداءات إلى أن يباد "تنظيم الخلافة" ومجموعات الإرهابيين الأخرى إبادة سريعة وكاملة |
O que faz com que pareça real é que, nas línguas atuais, as letras e os grupos de letras aparecem com frequências consistentes e a língua do manuscrito Voynich tem padrões que não se encontram num gerador de letras ao acaso. | TED | السبب في أنها تبدو واقعية هي أنه في اللغات الحقيقية، تظهر الأحرف ومجموعات الأحرف بتكرارات منتظمة، واللغة في مخطوطة (فوينش) لديها أنماط لا يمكن أن تجدها من مولد أحرف عشوائي. |
E então, os líderes das muitas gangues, guildas e colecções da escumalha maléfica de Ankh-Morpork ficaram a saber que tinha chegado alguém á cidade que parecia ser muito rico. | Open Subtitles | وبالتالي العديد من زعماء العصابات والطوائف ومجموعات (شنيعة أخرى من حثالة (أنك موربورك |