"ومحاط" - Traduction Arabe en Portugais

    • rodeado
        
    • cercado de
        
    A região do Ártico é formada por um enorme oceano coberto de gelo rodeado pelo permafrost, sem árvores. TED هو عبارة عن محيط شاسع مغطى تماماً بالجليد ومحاط بتربة متجلدة خالية من أية أشجار.
    Chegas a casa no final do dia, e estás rodeado por pessoas que querem saber de ti. Open Subtitles و تعود الى البيت في نهاية اليوم ومحاط بأناس يكترثون لأجلك
    - Não sei quanto a vós, mas eu preferia morrer num local familiar, rodeado de caras familiares. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    é um organismo vivo... multiplicando-se constantemente cercado de predadores. Open Subtitles هو كائن حي متكرر بشكل ثابت ومحاط بكائنات وحشيه
    Tens a certeza que não queres reformar-te nalguma praia, cercado de mulheres nuas? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد التقاعد على شاطيء بمكان ما، ومحاط بنساء عاريات؟
    Trabalhar aqui sozinho, rodeado pela morte. Open Subtitles تعمل هنا وحيداً , ومحاط بالموتي
    O coração de Yellowstone é um planalto elevado e frio, a 2400 metros de altitude, rodeado pelas escarpas das Montanhas Rochosas. Open Subtitles يلوستون" عبارة عن سهل بارد مرتفع" "على ارتفاع 8 آلاف قدم ، ومحاط بقمم سلسلة "جبال روكي
    É verdade que ele vive numa penthouse no cimo do Ritz, rodeado de mulheres lindíssimas, que lhe satisfazem todos os desejos? Open Subtitles هل صحيح انه يعيش فى بيت على قمة جبل "ريتز" ؟ ومحاط بدستة من الحسناوات... رهن اشارته...
    E rodeado pelas pessoas que mais amo no... Open Subtitles .. ومحاط بالناس الذين أحبهـ
    Dois minutos depois, o Pillar descarrega a conversa para um servidor segregado rodeado por firewalls como nunca vi. E depois o que faz? Open Subtitles وبعد دقيقتين يقوم (بيلار) بإنزال كامل المحادثة إلى خادم معزول ومحاط بجدران نارية لم يسبق لي رؤية مثيلها قط إذن ما الذي يقوم به؟
    Normalmente, age sozinho, sem rádio e cercado de pessoas. Open Subtitles أنت عادة تعمل وحيداً وبعيداً عن الاتصال ومحاط بالمدنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus