"ومحاكاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Agora, pode produzir rostos falsos e simular o nosso rosto, a dizer coisas que nunca dissemos. TED الآن، الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على توليد وجوه مزيفة. ومحاكاة وجهك لقول أشياء لم تقلها أبدًا
    Estamos a mostrar que podemos transformar esta informação em modelos de trabalho e simulações de partes do cérebro. TED والآن نعمل لتحويل هذه البيانات إلى نماذج ومحاكاة لأجزاء العقل المختلفة
    Estamos a trabalhar com simulações por computador e simulações práticas. Open Subtitles نحن نعمل بمحاكاة الكمبيوتر ومحاكاة عملية
    Ao ver a mãe caçar e ao imitar as ações dela, começa a ganhar noção das suas aptidões para a caça. Open Subtitles بمشاهدة أمه وهي تصطاد ومحاكاة تصرفاتها ..يبدأ في اكتساب مهاراته الأساسية الخاصة بالصيد
    É especializada em simulações para vários jogadores de tiro em primeira pessoa, e combates em tempo real. Open Subtitles إنها تتخصص في ألعاب ضرب النيران متعددة اللاعبين ومحاكاة المعارك زمنياً
    Que fique registado que as simulações com e sem pilotos obtêm os mesmos resultados. Open Subtitles للتسجيل، الطيارين ومحاكاة الحاسوب يتحملا نفس النتيجة.
    Agora, só precisamos de fazer a animação vomitar e simular a cabeça a bater na pia. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به هو جعل الشخصية الرمزية تتقيأ ومحاكاة اصطدام الرأس بالحوض
    Utilizando esta ferramenta repetidamente e simulando cada cenário possível, as pessoas podem compreender que os investimentos e as poupanças que eles realizem hoje determinam o seu bem-estar no futuro. TED و باستخدام هذه الأداة مرارا وتكرارا ومحاكاة النتائج تلو النتائج، يمكن للناس أن تستوعب أن الاستثمارات والمدخرات التي تضطلع بها اليوم تحدد رفاههم في المستقبل.
    Eu considero que o que aconteceu foi o súbito aparecimento dum sofisticado sistema de neurónios espelho, que permitiu a emulação e a imitação das acções de outras pessoas. TED وانا أدعي ان ماحدث كان بسبب الظهور المفاجىء لتلك الخلايا العصبية الفرعية المتطورة والتي سمحت لنا بتقليد ومحاكاة أفعال الاشخاص الآخرين
    Observação e rivalidade é o mais importante numa competição. Open Subtitles لملاحظة ومحاكاة أكثر مهم في مسابقة
    O que nos dá um polímero mesoscópico e simulações biomoleculares. Open Subtitles -مما يعطينا بوليمر لا مقارن ومحاكاة للجزيئات الحيوية -''بعد مضي عامين''
    Eu diria que são três dias de actuações de comédia alternativa e números musicais, incluindo, mas não limitado a, improvisação, stand-up, circo interactivo e burlesco irónico. Open Subtitles تخميني سيكون ثلاثة أيام متواصلة من العروض يؤديها ممثلون كوميديون وموسيقيون بدلاء بما في ذلك، لكن ليس على سبيل الحصر ارتجال، أداء فردي، أضواء سيرك ومحاكاة ساخرة
    e esta é a imitadora. TED هذا تقليد ومحاكاة
    e as simulações da Airbus indicam que eu podia ter voltado para LaGuardia em segurança. Open Subtitles ومحاكاة "إيرباص" تقول كان بإمكاني العودة إلى (لاغوارديا) بأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus