E, às vezes, nem reparamos, e, às vezes, é barulhento e irritante. | Open Subtitles | وأحيانًا لا يمكنك أن تلاحظينه وأحيانًا تكون بصوت عالي ومزعج |
Maluco. e irritante. E a minha única esperança. | Open Subtitles | مجنون ومزعج وأيضاً أملي الوحيد |
Tu sabes, porque é tão difícil e chato ser jovem como ser velho. | Open Subtitles | كما تعلم , بسبب انه صعب ومزعج كونك شابا مثل كونك عجوزا كما اعتقد |
És tão reclamão e pegajento e carente e chato! | Open Subtitles | انت متذمر وعنيد ومدلل ومزعج ايضا |
Mas como primeiro acto oficial, gostaria de denunciar um pequeno e desagradável homem. | Open Subtitles | لكن , كـ التصرف الرسمي الأول أود الإبلاغ عن عن رجل رجل صغير ومزعج |
Pai, isto é desnecessário e desagradável. | Open Subtitles | أبي، هذا كله غير ضروري ومزعج |
Isso é sempre chato e irritante. | Open Subtitles | هذا دائماً بشع ومزعج |
É pequeno e irritante, impossível de lhe fugir... | Open Subtitles | \u200fإنه شيء صغير ومزعج يستحيل الهروب منه. |
Achas-me picuinhas, pedante e irritante. | Open Subtitles | لقد وجدت أنى صعب متحذلق ومزعج |
Ou és um sapo alto e irritante. | Open Subtitles | أو إنّك ضفدع طويل ومزعج فحسب. |
Ele é estranho e irritante, mas é humano. | Open Subtitles | -إنّه غريب الأطوار ومزعج قليلا لكنه إنسان . |
Tem o Cabby, pequeno e chato. | Open Subtitles | هناك السيسي، صغير ومزعج |
És um chato e puritano. | Open Subtitles | -أنت متزمت ومزعج . |
És um rapazinho sufocante e carente. | Open Subtitles | أنت صبي لحوح ومزعج. |