"ومستقرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • estáveis
        
    Raparigas instruídas criam sociedades iguais e estáveis. TED تعليم الفتيات سيخلق مجتمعات متكافئة ومستقرة.
    Temos tendência para pensar que a memória dos computadores é estável e permanente, mas na verdade degrada-se de forma relativamente rápida. TED نحنا نميل للتفكير بذاكرة الحاسب كما لو أنها ثابتة ومستقرة ولكنها في الحقيقة تنهار مرتبتها بشكل سريع ومنصف
    Mas isso não aconteceu aqui. A marca ficou lisa e uniforme. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    por baixo da superfície da cidade. Os antigos romanos combatiam esta situação com maciços pilares de pedra assentes em alicerces estáveis de rocha. TED لقد واجه قدماء الرومان حالات مشابهة فيما يتعلق بالأعمدة الحجرية الضخمة يطلق عليها الدعائم وهي تستقر على قاعدة أرضية ثابتة ومستقرة.
    A terra rica tornou possível o cultivo de uma agricultura diversificada e uma civilização estável capaz de mudar da sobrevivência diária para trabalhos intelectuais. Open Subtitles لقد قامت حضارة زراعية كبيرة ومستقرة هذا الاستقرار ساعد على
    Mas, nessa altura, estará segura fora do país e instalada nos EUA. Open Subtitles لكن بحلول ذلك الوقت، ستكونين بأمان خارج البلاد ومستقرة.
    Preciso de manter as coisas calmas e controladas. Sem dramas. Open Subtitles أحتاج من الأمور أن تبقى هادئة ومستقرة لا أريد دراما
    Não é o suficiente estar quieto e estável. Open Subtitles ليس كافيا ً أن تكون المنطقة هادئة ومستقرة
    Querem que você seja feliz, estável e realizada. Gostariam que eu sumisse. Open Subtitles بل يريد الجميع أن تكوني أنت سعيدة ومستقرة وراضية، ويتمنون لو أنني اختفيت.
    e se isso envolve compostos ultraestáveis que podem prolongar a duração da vida em aplicações biomédicas ou industriais? TED ماذا لو كانت تنطوي على عناصر رائعة ومستقرة للغاية، حيث يمكننا استخدامها لزيادة العمر الافتراضي في الأغراض الطبية الحيوية أو الصناعية؟
    e o portal do outro lado que repõe a materia na sua forma original. Open Subtitles إنها بوابة" أستار جيت" على الجانب الآخر وذلك بالضبط يوحد المواد ويجعلها منتظمة ومستقرة
    Têm 24 horas para desenhar e construir um veículo que consiga atingir uma velocidade de 130 km/h e manter 0,90 g na zona de derrapagem. Open Subtitles ولديكم 24 ساعة لتصميم وبناء عجلة يمكنها ان تصل الى سرعة ثابتة ومستقرة عند 85 ميل بالساعة ويمكنها مقاومة ضغط 90 بار على البدن
    Depois de um período de dois anos numa casa de acolhimento que parece ter sido um ambiente estável e seguro, ele foi transferido para a Casa Gortnacull. Open Subtitles وبعد عامين في الملجأ والتي اتضح أنه كان بيئة آمنه ومستقرة له نُقل إلى منزل "غوردنيكور"
    Precisamos de mostrar ao Juiz que o Peter terá uma vida estável se for libertado e que será bem-vindo em casa. Open Subtitles - نحن بحاجة لاظهار للقاضي- بأن ( بيتر) لديه حالة معيشة آمنه ومستقرة إذا خرج بالكفالة، وبأنّه سيكون مرحّب به بالبيت
    - Está totalmente carregada e estável. Open Subtitles لا تزال مشحونة ومستقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus