Estavam a olhar para mim, aguardando a minha sabedoria e conhecimento e eu não tenho nem uma coisa nem outra. | Open Subtitles | أخذوا ينظرون إلي بانتظار الاستماع لحكمتي ومعرفتي ولم تكن لدي أي منهما |
- E agir, em todos os momentos, no melhor das minhas capacidades e conhecimento. | Open Subtitles | وأن أتصرف دائما ً بالأفضل حسب قدرتي ومعرفتي وأن أتصرف دائماً بالأفضل |
Tudo aquilo que eu faço, tudo aquilo que me motiva, o meu trabalho e conhecimento são sobre esperança. | Open Subtitles | كل ما فعلت كل ما يحفزني، عملي ومعرفتي كان أساسها أملًا |
Dei-lhe o benefício do meu vasto conhecimento e experiência. | Open Subtitles | جعلتها تستفيد من خبراتي ومعرفتي الواسعة |
Transferi o meu conhecimento e experiência através da ponte conectiva psicológica dela. | Open Subtitles | لقد نقلت لها مجموعة خبراتي ومعرفتي من خلال لمس الجسر الرابط النفسي ياللروعة! هل يمكنك فعل هذا لي؟ |
Hiccup, com este livro, o teu conhecimento sobre dragões, e com o meu sobre guerras, fazíamos uma bela equipa. | Open Subtitles | أنت تعرق (هكوب) بهذا الكتاب بمعرفتك للتنانين ومعرفتي للحرب |
Ouve, quero mostrar-te tudo o que posso disponibilizar, para além da minha ética de trabalho, do meu conhecimento dos Hamptons, e da boa relação com a gente daqui. | Open Subtitles | انظر,أريد أن أريك جميع ما يمكنني تقديمه بجانب أخلاقياتي في العمل (ومعرفتي بالـ(هامبتونز ...معرفتي بالسكان المحليين |
- "Capacidades e conhecimento." | Open Subtitles | "حسب قدرتي ومعرفتي " |