Aprendi a aceitar isso e, com o tempo, também aprenderás espero eu. | Open Subtitles | لقد أعتدت على هذا ومع الوقت ستعتاد أنت أيضاً آمل ذلك |
E com o tempo e com a prática, tento viver mais e mais da minha essência. | TED | ومع الوقت والتدرب، حاولت أن أعيش بجوهري أكثر فأكثر. |
É um colectivo, por isso falo sobre fracções de um centavo... e, uh, com o tempo, eles somam-se para muito. | Open Subtitles | إنه أجزاء صغيرة من الفلسات ومع الوقت يكبر المبلغ |
com o tempo, as nossas diferenças serão esquecidas. | Open Subtitles | ثم نمارس الجنس مع نسائهم، ومع الوقت خلافاتنا ستُنسى |
Com o passar do tempo acreditei que ele tinha realmente começado a apreciar os meus interesses particulares. | Open Subtitles | .. ومع الوقت قد تعلم كيف يقدر إهتماماتي |
Com o passar do tempo, também vais perceber. | Open Subtitles | ومع الوقت , سترى ذلك أيضاً |
As recordações ficaram e, com o tempo, pensou que era o passado dele. | Open Subtitles | وظل ماحدث محفوراً بذاكرته ومع الوقت ظن هذا الماضي يخصه هو |
com o tempo, perceberás qual é essa razão. | Open Subtitles | ومع الوقت فقط ستفهم ما هو ذاك السبب |
com o tempo, deve ficar especialista em encontrar esses pontos fracos pequenas fendas escondidas na armadura que irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto caçadora. | Open Subtitles | ومع الوقت عليها أن تكون أكثر خبرة في اكتشاف نقاط ضعفهم الصغيرة تلك... صغيرة مختبئة , تشق طريقها خلال الحشود المدرعة تلك سوف ترتبك خارج المجموعة |
com o tempo, eles perderam o interesse. | Open Subtitles | ومع الوقت فقدوا اهتمامهم. |
E, com o tempo que ele já fez, o Jason deverá sair em seis meses. | Open Subtitles | ومع الوقت الذي قضاه (جاسون) بالفعل فسيخرج بعد 6 أشهر على الأرجح |
com o tempo, ficámos mais próximos. | Open Subtitles | ومع الوقت أصبحنا مقربين |
com o tempo, tornámo-nos próximos. | Open Subtitles | ومع الوقت أصبحنا مقربين |
Killian, ela matou o Neal e a Marian. com o tempo, matar-te-á também. | Open Subtitles | (كيليان)، لقد قتلت (نيل) و(ماريان) ومع الوقت ستقتلك أيضاً |