"ومكتوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrito
        
    Já te disse que é duas filas para aquele lado. Tem o nome "Bauer" escrito. Open Subtitles قلت لك صفين من هذا الاتجاه ومكتوب على الصخرة باور
    E eles desenvolveram um Sistema Operacional completo, inteiramente escrito lá. Open Subtitles وقاموا بتطوير نظام تشغيل متكامل ومكتوب بالكامل
    Esta noite tem escrito "grandiosidade" por toda a parte. Open Subtitles الليلة مدهشة ومكتوب بها أن ينتهي كل شيء أستطيع أن أشعر بذلك
    Era encadernado em carne humana, escrito com sangue. Open Subtitles لقد كان مصمم من اللحم البشري ومكتوب بالدم
    É um cachimbo, e por baixo está escrito: "Isto não é um cachimbo." TED انه لوحة لغليون ومكتوب اسفل منه " هذا ليس غليون "
    Também está escrito... que o filho deve obediência aos seus pais. Open Subtitles ومكتوب ايضا ان الابن يجب ان يطيع والديه
    Foi perspicaz, bem estruturado, muito bem escrito. Open Subtitles كان حاد البصيرة منظم ومكتوب بجمال
    Quero uma lápide pequena com isto escrito. Open Subtitles وأريد ضريح صغيراً ومكتوب عليه
    Uma das páginas em falta do infame diário de John Wilkes Booth com o nome "Thomas Gates" escrito numa lista, juntamente com os demais assassinos. Open Subtitles واحده من الصفحات المفقودة من مفكرة (جون ويلكس بوث) تحتوي على إسم ( توماس جيتس )ومكتوب في القائمة مع أسماء بقية القتلة
    Ele é escrito em uma forma abreviada da minha própria invenção. Open Subtitles ومكتوب في اختزال من وضع نفسي.
    - Um pedido de desculpas? Por escrito? Open Subtitles اعتذار , ومكتوب ايضا ؟
    Está escrito na Bíblia. Diz: Open Subtitles ومكتوب فى الكتاب المقدس، قائل
    - Porque está escrito. Open Subtitles لأنّ ذلك شيء مقدّر ومكتوب
    Ela deve ter escrito Kapoor e filhos desde 1921. Open Subtitles ومكتوب عليها ." كابور وأبنائه ، منذ 1921 " رائع ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus