"وملء" - Traduction Arabe en Portugais

    • encher
        
    • preencher
        
    Eu costumava entrar num motel e encher um saco, mas pode sempre mandar alguém comprar. Open Subtitles لكنه يحتاج إليها. أنا عادة التسلل في موتيل وملء كيس قمامة. ولكن هل يمكن أن يكون كائنا من كنت استئجار مجرد شرائه.
    O seu trabalho será servir o chá, encher os copos de água, e sorrir sempre educadamente. Open Subtitles ستكون وظيفتك تقديم الشاي وملء أكواب المياه وابتسمي بأدب في كلّ حين
    Iremos encher as nossas barrigas, - encher os nossos bolsos. Open Subtitles ونحن في ملء بطوننا، وملء جيوبنا.
    Mas tenho de ir a Capital City preencher uns papéis. Open Subtitles ولكن عليّ السفر إلى العاصمة وملء بعض الاستمارات لاخراجهما.
    É a possibilidade de o jornal rever os seus 168 anos de existência e preencher os vazios para pessoas que, por qualquer razão, foram esquecidas. TED إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان.
    O que quer que sejas que não te lembras, as provas irão preencher as lacunas. Open Subtitles انها على ما يرام، كل ما لا يمكن أن نتذكر، الأدلة وملء الثغرات.
    Astrid quer estar cercada de amor e preencher a vida e o coração dela com amor. Open Subtitles استريد يريد أن يكون محاطة الحب وملء والحياة قلبها مع الحب.
    Podemos sentar-nos lá como amigas e preencher o formulário. Open Subtitles يمكننا الجلوس هناك، مثل اثنين من الصديقات وملء الإستمارات
    Sim senhor: endossar e preencher o talão de depósito. Open Subtitles تظهير الشيك وملء إستمارة الإيداع
    Só tenho de preencher uns impressos. Open Subtitles أنا فقط لديك، اه، وملء بعض الاستمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus