E essa nota sugere que sabe a palavra passe. | Open Subtitles | وملاحظة المبرمج تلك تفترض أنّك تعرفين قنّ المرور. |
Como é possível negociar, a olhar para aquilo E ver qualquer coisa que não seja apenas aleatório? | TED | كيف أمكنك دخول مجال التجارة بالنظر إلى ذلك، وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟ |
Consultar diversas fontes E observar as diferenças permite-vos juntar as peças para uma imagem mais completa. | TED | التنقل بين مصادر مختلفة وملاحظة الفروقات يتيح لك الفرصة حتى تجمع الأجزاء سوية لتكتمل لديك الصورة. |
Quanto mais extravagante um macho seja, mais probabilidades terá de repararem nele. | Open Subtitles | كلما كان الذكر اكثر افراطا بعرضه كلما كان اكثر بروزا وملاحظة |
Deixei o meu cartão, um recado na porta dele, E uma mensagem na secretária electrónica. | Open Subtitles | تركت بطاقتيّ، وملاحظة على بابه . وتركت رسالةً على مجيبه الآليّ |
Só podemos estudar cuidadosamente as situações que as estatísticas descrevem E considerar se pode haver variáveis ocultas. | TED | كل ما بإمكاننا فعله هو دراسة الأوضاع الفعلية الموصوفة علميا وملاحظة ما إذا كان هنالك عوامل مندسة |
Era capaz de vos ver, na audiência, de me ver, como dançarina, E de ver a conexão entre nós, E coreografar peças que nos conectem a todos. | TED | كان قادرًا على رؤيتك، من بين الجمهور. ورؤيتي كراقِصة وملاحظة الصلةِ بيننا وقد صمَّمَ تلك الرقصات الّتي تربطنا جميعًا. |
Ah, E P.S.: não vai haver ganho pessoal. | Open Subtitles | أوه، وملاحظة مُرفقة: لن يكون هناك مصلحة شخصية |
Sei como ao seguirmos as regras E ao observarmos as pequenas graças isso nos faz sentir como se estivessemos a controlar a situação. | Open Subtitles | .. أعلم كيف أن اتباع القواعد .. وملاحظة النِعم الصغيرة يجعلكِ تشعرين أنكِ تسيطرين على كلّ شئ |
E já agora, tenho uma pequena reunião de agentes no meu pátio, E a minha equipa está numa reunião de alto nível. | Open Subtitles | وملاحظة آخرى لدى كتيبة من العملاء فى المنطقة وفريقى فى إجتماع سرى للغاية |
E, já agora, não é vasculhar, quando sabemos o que procuramos. | Open Subtitles | وملاحظة صغيره , انه لا يعتبر تجسسا ان كنت تعرف ما الذي تبحث عنه |
As serpentes de focinho longo de Madagáscar aprenderam a observar o local de desova da iguana E a registar o local preciso onde os ovos foram enterrados. | Open Subtitles | أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون |
E uma nota ainda mais importante, se não mudares o perfil antes de eu chegar à análise de movimentos, | Open Subtitles | وملاحظة هامة أكثر، إذا لم تتمكن من تبديل ذلك الملف قبل أن أصل إلى التحليل المشي، |
E como um incentivo extra, o Killjoy que o trouxer recebe 10.000 Joys. | Open Subtitles | وملاحظة صعيرة مهمة صائد المتعة الذي يجلبه لنا سيكون لديه أكثر من 10000 جوي |
E, apesar das constantes tentativas de disciplina, os Comandantes, notam uma persistente E aparentemente um comportamento inalterável de desrespeito pela autoridade. | Open Subtitles | رغم تكرار محاولات الانضباط وملاحظة الضباط القادة استهتاراً ظاهراً ومستمراً بالسلطة |
E um apontamento, fazem isso sem perturbar o sitio da campa... especialmente esta pegada aqui. | Open Subtitles | وملاحظة واحدة، كنت لتفعل ذلك دون الإخلال موقع المقبرة في أدنى، على وجه التحديد أن البصمة هناك. |