Ele tem todos os teus contactos e ficheiros de missões. | Open Subtitles | يحمِل كل جهات الاتصال خاصتك وملفات المهام عليه |
A única prova que temos são as memórias de uma realidade que não existe e ficheiros destruídos há 20 anos. | Open Subtitles | أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا |
Preciso disso e dos arquivos das mortes de há dez anos atrás. Porquê? | Open Subtitles | عظيم, سأحتاج هذا الملف, وملفات المرضى الذين ماتوا من عشر سنين. |
São só arquivos, coisas velhas do Cal. Eles realmente acabaram com o lugar. | Open Subtitles | إنها بعض الخردة وملفات قديمة لقد حطموا المكان |
Quando revistarem a casa da Marta, vão encontrar dinheiro e documentos que a ligam a Mossad. | Open Subtitles | وعندما يبحثون في شقة مارتا سيجدون نقودا وملفات تعزوها إلى الموساد |
Ele colocou vídeos e documentos indicando um crescimento de ódio contra os Estados Unidos. | Open Subtitles | وضع فيديوهات وملفات تشير لكراهية متنامية للولايات المتحدة |
E os ficheiros do FBI sobre ela são bastante extensos. ________________________ 5 VEZES CAMPEÃO AMERICANO | Open Subtitles | وملفات مكتب التحقيقات الفدرالي عنها واسعة جداً |
Posso mostrar-lhe coisas que nunca viu. os ficheiros, os vídeos, tudo o que precisar. | Open Subtitles | يمكنني إطلاعكِ على أشياء لم تريها من قبل مستندات وملفات فيديو وكل ماتحتاجين إليه |
- Contabilidade e arquivos pessoais do NCIS, a maioria não confidenciais. | Open Subtitles | NCISحسابات وملفات العاملين البيانات معظمها غير سرية |
São os passes da imprensa, os ficheiros da Polícia e... | Open Subtitles | ومن الصحافة عادل يمر وملفات شرطة نيويورك و، أم... |
E os ficheiros relacionados com o caso. | Open Subtitles | وملفات مرتبطة بالقضية |