"ومنتصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • meia-noite
        
    • e as
        
    Não tenho tempo. Os portões vão-se abrir entre as 11:00 e a meia-noite. Open Subtitles ليس لدي مزيد من الوقت ستكون الأبواب مفتوحه ما بين الساعة الحادية عشر ومنتصف الليل
    Entre as 21:30 e a meia-noite, quando o guarda descobriu o sangue. Open Subtitles في مكان ما بين 9: 30 ومنتصف الليل عندما إكتشف الحارس الدمّ.
    Tem de conceber o filho entre as 11 e a meia-noite de amanhã. Open Subtitles عليه أن يزرع بذرة ابنه بين الـ11 ومنتصف الليل غداً
    - Todos enviados entre as 9:30 e as 0:00 do dia 17 de Abril. Há 9 dias. Open Subtitles تم إرسالها بالكامل ما بين التاسعة والنصف ومنتصف الليل في 17 إبريل منذ تسعة أيام..
    Ele foi morto entre as 21h e as 24h. Open Subtitles هو كَانَ من المحتمل مقتول بين تسعة ومنتصف الليلِ.
    A hora aproximada da morte é entre as 20h e a meia-noite, da última sexta. Open Subtitles الآن، الوقت المقدر لموتها هو ليلة الجمعة الماضية بين 8 مساءاً ومنتصف الليل
    A hora da morte ocorreu entre as vinte e três horas e a meia-noite. Open Subtitles وقت الوفاة بمكان ما بين. الحادية عشرة ومنتصف الليل
    A maior parte delas vai para a rua entre as 11 e a meia-noite. Open Subtitles أكثر المومساتِ إضربْ الشوارعَ بين 11: 00 ومنتصف الليل.
    Os homens são interessantes entre as dez e a meia-noite. Open Subtitles الرجال يكونوا مثيرون جدا بين العاشرة ومنتصف الليل.
    Muitas chamadas entre as 21h e a meia-noite. Open Subtitles هنالكُ عدة إتصالات بين التاسعة مساءاً ومنتصف الليل.
    A hora da morte está entre 22h e a meia-noite. E ela não foi morta aqui. Open Subtitles وفت الوفاة بينَ العاشرة ومنتصف الليل وهيَ لم تقتل هنا
    Ele colocou dezenas de vídeos... e foram todos carregados entre as cinco da tarde e a meia-noite. Open Subtitles لقد رفع عشرات من ملفات الفيديو، وجميعهم قد تم رفعهم ما بين الـ5: 00 مساءً، ومنتصف الليل.
    A Análise Forense estima a hora da morte entre as 22h e a meia-noite. Open Subtitles ‫الطب الشرعي قدّر وقت الوفاة ‫بين العاشرة مساء، ومنتصف الليل
    Pode dizer-nos onde estava ontem entre às 22h e meia-noite? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس بين الساعة العاشرة مساء ومنتصف الليل؟
    Pode dizer-nos o seu paradeiro entre as 22h00 e a meia-noite de anteontem? Open Subtitles هل يمكنك اخبارنا اين كنت بين 10 مساءا ومنتصف الليل قبل يومين؟
    Mas eu gostaria de voltar mais atrás nessa noite, entre as 20h30 e a meia-noite. Open Subtitles لكنني أود أن أعود إلى ما حصل سابقا في تلك الليلة بين الساعة 8: 30 ومنتصف الليل
    A altura estimada da morte foi entre as 22:30 e a meia-noite. Open Subtitles الوقت المُقدر للوفاة بين ساعة عشرة ونصف ومنتصف الليل
    Ontem à noite, entre 22h e as 24h, a câmara do banco que aponta para o bar do Matty. Open Subtitles الليل ومنتصف العاشرة بين الماضية الليلة الشرقى الشمال مقابل بالبنك الخاصة كاميرا ماتي " حانة من "
    Como eu disse, há um corte na gravação entre as 21h30 e as 00h00. Open Subtitles حسنا، كما قلت، هناك خفض في تغذية بين 09: 30 ومنتصف الليل.
    Tendo por base a rigidez do corpo, diria que foi entre as 22h e as 0h. Open Subtitles بناء على هذه المرحلة من التيبس، سأقدر بين 10 مساء ومنتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus