Desde então, ele desenvolveu um sentido exagerado de justiça, para poder justificar que ele próprio cometa as mortes. | Open Subtitles | ومنذ حينها تطور لديه حس متضخم بالعدالة لكي يبرر القتل لنفسه |
Depois voltaram, disseram que viram qualquer coisa e têm agido estranhamente, Desde então. | Open Subtitles | ومن ثم عادوا وقالوا بأنهم رأوا شيئاً ومنذ حينها بدأوا يتصرفون بغرابة |
Desde então, todas as semanas lhe digo, envio-lhe mensagens, "Ou tratas disto tu, ou trato eu." | Open Subtitles | ومنذ حينها أخبره كل أسبوع ابعث اليه برسائل |
E, Desde então, o Devore assumiu como missão retirar a menina da mãe. | Open Subtitles | كي تحمي الفتاة الصغيرة فقط ومنذ حينها ديفور" جعل مهمتة أن يأخذ "كايرا" منها" |
Desde então, ele fez milhões de consultas com directores de cinema e empresas de vídeo game sobre o tempo que ficou na Agência. | Open Subtitles | ومنذ حينها ، جنى الملايين مقابل تقديم إستشارات لمخرجي الافلام و عن طريق شركات ألعاب الفيديو في تقديم الاستشارات عن وقته وهو في الوكالة |
Desde então, nunca mais olhei para trás. | Open Subtitles | ومنذ حينها لم أنظر الى الوراء ابداً |
Ela tem mandado os seus agentes atrás de mim Desde então. | Open Subtitles | ومنذ حينها وهي ترسل جلادينها خلفي |
E Desde então... | Open Subtitles | ومنذ حينها... |