"ومن الجميل" - Traduction Arabe en Portugais

    • É bom
        
    É como ouvir uma música linda num velho rádio decrépito, e É bom que queiras manter esse rádio lá em casa. TED فتشبه سماع أغنية جميلة من مذياع قديم محطم. ومن الجميل منك أن يبقى المذياع في المنزل.
    É bom saber que a polícia de NI pensa no bem estar da vítima. Open Subtitles ومن الجميل أن نعرف شرطة نيويورك لديها مصلحة ضحية وفي القلب.
    É bom sair assim de vez em quando. Open Subtitles ومن الجميل أن خروج مثل هذا مرة واحدة في لحظة.
    É bom teres os teus rapazes juntos? Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك الأولاد معا، هاه؟
    É bom ter algum dinheiro de verdade. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك بعض نقدية حقيقية.
    É bom ter alguém que se preocupe comigo, obrigada. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك شخص الذي يهتم لي.
    É bom ver que não perdemos a nossa empregada preferida. Open Subtitles ومن الجميل أن نرى أننا لم فقدت المفضلة لدينا شريط بغي. نعم، أنا الإقلاع عن التدخين.
    - Mesmo assim, É bom participar, não? Open Subtitles - ومن الجميل أن يكون المتسابق، ويسن أبوس]؛ ر ذلك؟ - متأكد.
    É bom ter bebés por perto. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون الرضع في جميع أنحاء.
    É bom fazermos isto juntos, não é? Open Subtitles ومن الجميل أن تفعل هذا معا، أليس كذلك؟
    E É bom saber,que aconteça o que acontecer, Open Subtitles ومن الجميل أن تعرفوا أنه مهما حصل
    É bom vê-lo tão feliz. Open Subtitles كل الحق. ومن الجميل لرؤيته سعيدا بذلك.
    - É bom querer as coisas. Open Subtitles ومن الجميل أن تريد الأشياء.
    É bom ter-te aqui. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لك هنا.
    É bom ver-te, também. Open Subtitles ومن الجميل أن نرى لك أيضا.
    E É bom cuidar de alguém. Open Subtitles ومن الجميل أن أهتم بأحدهم
    É bom ver-te... bom. Open Subtitles ومن الجميل أن أراك... لطيفة.
    Mas É bom! Open Subtitles ومن الجميل.
    É bom. Open Subtitles ومن الجميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus