curiosamente, a corrente do rio empurrou os escombros para debaixo do cais. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام كفايةً دفع التيار البحري معظم الحطام بهذه الطريقة تحت الرصيف |
curiosamente, também mostraram numa descoberta, que também surgia sistematicamente em estudos nossos anteriores, que uma das influências mais fortes é que, os indivíduos que são muito sensíveis ao nojo, são provavelmente politicamente conservadores, e também são muito mais contra o casamento gay e a homossexualidade e, de maneira geral, questões sociomorais no domínio sexual. | TED | ومن المثير للاهتمام, ما توصلو الي هو ما توصلنا اليه مراراً في دراستنا السابقة انة واحد من اقوي التاثيرات هنا هو الاشخاص الذين الحساسون للقرف ليسوا فقط اكثر تحفظا سياسيا, و لكن هم ايضا معارضون جدا للزواج المثلي و المثلية و الكثير من القضايا الاجتماعية والأخلاقية في المجال الجنسي. |
curiosamente, há uns cinco anos, logo após a Primavera Árabe, o cientista de dados, Gilad Lotan, criou um mapa da rede das pessoas de Global Voices que foram os principais utilizadores do Twitter, durante a Primavera Árabe. | TED | ومن المثير للاهتمام, منذ نحو5 سنوات أي مباشرة بعد الربيع العربي. عالم البيانات جيلاد لوتان خلق شبكة خريطة للأشخاص في غلوبال فويسز الذين كانوا مستخدمين كثيفين في التويتر خلال الربيع العربي. |
E É interessante ver como isso nos levou a fazer coisas que eram realmente muito boas. | TED | ومن المثير للاهتمام أن نرى كيف قادنا ذلك إلى أمكان كانت في الواقع جيدة للغاية. |
Sabe o que É interessante para mim é que você nem sequer visitou ou falou com a sua mãe todo o tempo em que ela estava na cadeia. | Open Subtitles | أنت تعرف ومن المثير للاهتمام بالنسبة لي أنك حتى لم تزوري او تتحدثي إلى والدتك |
é curioso que esse alegado código de honra não afeta somente a vida da menina, mas também afeta a vida dos homens da sua família. | TED | ومن المثير للاهتمام أن ميثاق الشرف المزعوم، لا يؤثر فقط على حياة الفتاة، بل يؤثر أيضا على حياة الذكور في عائلتها. |
curiosamente, outras doenças neurológicas que afetam áreas muito diferentes do cérebro também apresentam emaranhados de proteínas mal dobradas, o que sugere que esta abordagem poderá ser generalizada, e poderá ser usada para curar muitas doenças neurológicas, não só a doença de Alzheimer. | TED | ومن المثير للاهتمام, بعض الامراض العصبية الاخري والتي تؤثر علي اجزاء مختلفة من المخ تظهر كذلك تشابك بروتيني وهذا يقترح ان التوجه قد يبدو عاما ويمكن ان يستخدم لعلاج كثير من الامراض العصبية ليس فقط مرض النسيان |
6 páginas, e nem fiz aquela coisa de alongar o texto começando cada frase - com "curiosamente...". | Open Subtitles | ستة صفحات، ولم أحاول حتى جعله أطول ...بكتابة كلمة "ومن المثير للاهتمام" بداية كل جملة |
No que se refere a peixes, os peixes apareceram há 500 milhões de anos. São muito modernos, só têm 500 milhões de anos. curiosamente, revelam a sua ancestralidade | TED | وفيما يتعلق أسماك -- ظهرت الأسماك 500 مليون سنة مضت، وانهم الحديثة جدا، على بعد 50 مليون سنة مضت، لذلك -- ومن المثير للاهتمام بذلك، فإنها تعطي بعيدا أصولهم لأنها تتطور. |
(Risos) curiosamente, a seleção aleatória era uma parte essencial da democracia em Atenas na Antiguidade. | TED | (ضحك) ومن المثير للاهتمام أن نشير، أن الاختيار العشوائي يعد جزءا رئيسيا من الديمقراطية في أثينا القديمة. |
curiosamente, o Sonus desapareceu ao mesmo tempo que a Tina. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام أن (سوناس) اختفى في نفس وقت اختفاء (تينا) تقريبًا. |
O que É interessante, num período de cerca de 60 anos, estamos a assistir ao dobro da esperança média de vida no mesmo período em que a urbanização triplicou. | TED | ومن المثير للاهتمام للغاية، في شئ من هذا القبيل يحتاج لفترة 60 عاما، نشهدُ مضاعفة الأعمار المتوقعة خلال تلك الفترة حيث زادت المدنية ثلاثة أضعاف. |
É interessante que agora, no Museu Virtual da África, tenhamos mapas para as libélulas e libelinhas, borboletas e mariposas, répteis, rãs, orquídeas, aranhas, escorpiões e sim, estamos até a mapear cogumelos. | TED | ومن المثير للاهتمام الآن، أنه في المتحف الافتراضي لإفريقيا، لدينا خرائط لأماكن اليعاسيب وحشرات الرعاش، والفراش والعث، والزواحف، والضفادع، وأزهار الأوركيد، والعناكب، والعقارب، ونعم، نحن نرسم خرائط لعش الغراب حتى. |
É interessante... | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام. |
É interessante. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام. |
É interessante. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام. |
É interessante ver que os complexos construídos pelo Japão já entraram em desuso, pois nada têm a ver com a pesca. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام {\pos(191,215)}أن مجمّعات الصيد التي بُنيت من قِبَل اليابان {\pos(297,243)}أنـتـيــوجــا {\pos(115,244)}سان كيتس |
é curioso, nos filmes, as mulheres ainda ficam apagadas e marginalizadas em muitas das nossas histórias. | TED | ومن المثير للاهتمام في الأفلام، أن الإناث مازالت تُمسَح وتهمش في كثيرٍ من قصصنا. |
É curioso: o Brahe escreveu uma carta ao irmão falecido no primeiro trabalho que publicou. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام ، لقد كتب ( براهي) رسالة إلى أخيه المتوفي. فيأولمنشوراته. |