Vou a uma festa buscá-lo e depois volto. | Open Subtitles | سأذهب للحفله لكي أصل إليه ومن ثم سأعود |
Acho que Donaldson tem muito mais haver com isto do que tínhamos pensado, por isso vou ver o filho dele no hospital psiquiátrico, e depois volto num par de horas. | Open Subtitles | أعتقد دونالدسون لديها الكثير علاقة مع هذا مما كنا نظن، لذلك أنا ستعمل الذهاب لرؤية ابنه في مستشفى للأمراض النفسية، ومن ثم سأعود في بضع ساعات . |
Fictícias a minha fuga, e eu dou-vos o Ahktar, e depois volto para a prisão. | Open Subtitles | ستُزيفون أمر هروبي ، سأتحصل على (آختار) لكم ومن ثم سأعود مُباشرةً إلى السجن |
Vou borrifar a cara com água e depois vou para casa. | Open Subtitles | سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل |
Estou aqui apenas para tomar um duche e mudar de roupa e depois vou voltar para o meu laboratório. | Open Subtitles | جئت للاستحمام وتبديل ثيابي ومن ثم سأعود فوراً لمعملي |
Vou estar fora 12 dias, depois volto e fico mais 2 dias para reabastecer. | Open Subtitles | حيوانات تشبه الدببة, ذات أنياب حاده سأذهب لـ12 يوم, ومن ثم سأعود ليومين لكي أعد بحثي |
E depois... volto logo. | Open Subtitles | ومن ثم... سأعود بسرعه |
Vou dar-te um conselho de amiga e depois, vou para casa chorar, está bem? | Open Subtitles | سأقدم إليك نصيحة كصديق ومن ثم سأعود إلى المنزل وأبكي حسناً ؟ |
Então, e agora? Agora vou comer o meu almoço e depois vou voltar para o banco. | Open Subtitles | حسناً، سأتناول غدائي ومن ثم سأعود إلى المصرف |
Eu vou tratar de uns afazeres e depois vou visitar-te, está bem? | Open Subtitles | سأذهب لقضاء بعض الحاجيات ، ومن ثم سأعود لكي ازورك، حسناً ؟ |