"ومن ثم هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depois há
        
    e depois há uns amigos que me ligam, e eles ligam uns aos outros. TED ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ، ويتصلون ببعضهم.
    e depois há o que nós podemos fazer enquanto cuidadores. TED ومن ثم هناك ما يمكننا فعله كمقدمو الرعاية
    Existem excelentes empregos e excelentes carreiras, e depois há aqueles empregos com uma grande carga de trabalho, muito stress, sugadores de sangue, destruidores da alma, e praticamente nada entre os dois. TED هناك وظائف عظيمة ومسيرات عمل عظيمة ومن ثم هناك الوظائف التي يكون فيها عمل كثير وضغط عمل تمتص الدماء وتدمر النفسيات وعملياً لا يوجد بينهم شيء
    Bem ... há amor verdadeiro e depois há tudo o resto. Open Subtitles حسنا ... هناك حب حقيقي, ومن ثم هناك كل شيء آخر.
    e depois há sangue, salpicado em algumas das pétalas, sangue que vem de cima. Open Subtitles ومن ثم هناك دم يتناثر على البتلات.
    Não sei ao certo onde. e depois há uma saída aqui, "CP Pen". Open Subtitles لكني لست متأكدة أين هو "ومن ثم هناك مخرج هنا في "سي بي بين
    e depois há um segundo nível neste objecto. que é -- queria que ele tivesse algumas proporções que me interessavam, que são o diâmetro da Lua e o diâmetro da Terra em proporção um ao outro. TED ومن ثم هناك مستوى ثان لهذا الشئ إنه هو -- أردته أن ينقل بعض النسب التى كنت مهتماً بها، ألا وهى قطر القمر وقطر الأرض لتناسب بعضهما البعض.
    e depois há o cavalo muito mau. Open Subtitles ومن ثم هناك الحصان السيء جدا
    E, depois, há a Amanda, uma bomba-relógio prestes a explodir. Open Subtitles ومن ثم هناك (أماندا). إنها قنبلة موقوتة.
    (Risos) E depois, há os satélites. TED (ضحك) ومن ثم هناك الأقمار الاصطناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus