e depois há uns amigos que me ligam, e eles ligam uns aos outros. | TED | ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ، ويتصلون ببعضهم. |
e depois há o que nós podemos fazer enquanto cuidadores. | TED | ومن ثم هناك ما يمكننا فعله كمقدمو الرعاية |
Existem excelentes empregos e excelentes carreiras, e depois há aqueles empregos com uma grande carga de trabalho, muito stress, sugadores de sangue, destruidores da alma, e praticamente nada entre os dois. | TED | هناك وظائف عظيمة ومسيرات عمل عظيمة ومن ثم هناك الوظائف التي يكون فيها عمل كثير وضغط عمل تمتص الدماء وتدمر النفسيات وعملياً لا يوجد بينهم شيء |
Bem ... há amor verdadeiro e depois há tudo o resto. | Open Subtitles | حسنا ... هناك حب حقيقي, ومن ثم هناك كل شيء آخر. |
e depois há sangue, salpicado em algumas das pétalas, sangue que vem de cima. | Open Subtitles | ومن ثم هناك دم يتناثر على البتلات. |
Não sei ao certo onde. e depois há uma saída aqui, "CP Pen". | Open Subtitles | لكني لست متأكدة أين هو "ومن ثم هناك مخرج هنا في "سي بي بين |
e depois há um segundo nível neste objecto. que é -- queria que ele tivesse algumas proporções que me interessavam, que são o diâmetro da Lua e o diâmetro da Terra em proporção um ao outro. | TED | ومن ثم هناك مستوى ثان لهذا الشئ إنه هو -- أردته أن ينقل بعض النسب التى كنت مهتماً بها، ألا وهى قطر القمر وقطر الأرض لتناسب بعضهما البعض. |
e depois há o cavalo muito mau. | Open Subtitles | ومن ثم هناك الحصان السيء جدا |
E, depois, há a Amanda, uma bomba-relógio prestes a explodir. | Open Subtitles | ومن ثم هناك (أماندا). إنها قنبلة موقوتة. |
(Risos) E depois, há os satélites. | TED | (ضحك) ومن ثم هناك الأقمار الاصطناعية. |