estudando como os tardígrados sobrevivem à exposição prolongada ao vácuo do espaço exterior, os cientistas podem obter pistas sobre os limites ambientais da vida e como salvaguardar os astronautas. | TED | ومن خلال دراسة كيفية تحمّل بطيئات المشية التعرض لفترات طويلة لفراغ الفضاء الخارجي، يمكن للعلماء توليد أدلة حول الحدود البيئية للحياة وكيفية حماية رواد الفضاء. |
estudando essa sensação total, tanto consciente como subconsciente, acredito mesmo que podemos criar comidas mais saudáveis e mais saborosas para todos. | TED | ومن خلال دراسة هذا الإحساس الكُـلّيّ، في الــوعـي واللاوعــي على السواء، فإنني أؤمن بأننا نستطيع إعداد أطعمة أشهى ذات قيمة صحيّة أعلى لكل النـاس. |
ao estudar as alucinações, aprendemos muitas coisas sobre como o cérebro constrói o mundo que vemos, que ouvimos, cheiramos e tocamos. | TED | ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه. |
Mas, ao estudar centenas de redes e mercados, há um padrão que as pessoas seguem, a que eu chamo "escalar o monte da confiança". | TED | لكن ومن خلال دراسة المئات من شبكات الإنترنت والأسواق. هناك نمط مشترك يتبعه الناس، وأسميها "تسلق كومة الثقة" |