Vocês sabem como os corais são sensíveis à temperatura, e são tão importantes para a biodiversidade do mar. | TED | وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار. |
Com lentilhas." O nosso sentido de autograndiosidade acha que os problemas grandes e importantes têm de ter soluções grandes, importantes e, sobretudo, caras. | TED | شعورنا بتعظيم الذات ترى أن المشاكل المهمة الكبيرة تحتاج لحلول كبيرة ومهمة وفوق كل شئ حلول مكلفة ترفق بها. |
Estavam a contribuir, a fazer a diferença que eles pensavam ser significativa e importante. | TED | لقد قدموا مساهمة، تغيير، مساهمة اعتقدوا أنها معبرة ومهمة |
O problema é que o impulso de ruminar pode parecer muito forte e importante, tornando-se um hábito difícil de quebrar. | TED | المشكلة تكمن في أن الحاجة للاجترار من الممكن أن تكون قوية ومهمة للغاية. لذا فهي عادة من الصعب تركها. |
É a missão desta organização assegurar que isso não aconteça. | Open Subtitles | - ومهمة هذه المنظمة -التأكد من عدم حدوث ذلك |
Vou eliminar todas as ligações entre si, a Browning Reed e a missão do Capitólio. | Open Subtitles | الآن، أنا أمحي أي إتصال بينك، وبين براوننج ريد ومهمة الكابيتول |
Regras claras e importantes que governam as relações entre um controlador e o seu trunfo. | Open Subtitles | قواعد واضحة ومهمة جدا التي تحكم علاقة بين العامل وثروته. |
Elas são importantes para si por inúmeras razões. | Open Subtitles | التي هي خاصة ومهمة لك لاي عدد من الاسباب |
A exceção, o valor atípico atraiu a nossa atenção e levou-nos a uma coisa que nos ensinou coisas muito importantes sobre o resto da biologia. | TED | وقامت الاستثناءات، والقيم المتطرفة بشد انتباهنا وارشادنا إلى أمر علمنا أشياءً قيمة ومهمة جداً عن بقية مبادئ علم الأحياء. |
Quando se trata de compreender a natureza, estamos a tocar as partes mais profundas, mais importantes de nós mesmos. | TED | عندما نأتي إلى فهم الطبيعة، نحن لمس أجزاء عميقة ومهمة في ذواتنا . |
Eles são em muitos lugares importantes contra os mercados. | TED | وهم في أماكن كثيرة ومهمة ضد الأسواق. |
Sete importantes e complexos problemas. | Open Subtitles | سبع مسائل رائعة ومهمة |
Já o comprei. É uma pasta toda finória. Porque és elegante e importante, como um homem. | Open Subtitles | ...لقد إشتريتها مسبقاً لكِ، لذا إنها حقيبة فاخرة، لأنكِ راقية ومهمة |
Sempre me fez sentir amada e importante. | Open Subtitles | لطالما جعلني أشعر بأنني محبوبة ومهمة |
Diremos que a Odelle Ballard é uma heroína corajosa, uma operacional secreta valiosa que estava a executar uma perigosa e importante missão ao serviço do seu país. | Open Subtitles | ونحن نقول إما Odelle بالارد هو البطل الشجاع، عميلة قيمة الذي كان يؤدي وخطير ومهمة هامة في خدمة لبلدها، |
(Risos) Mas, pelo menos, é essas razões também que ele é tão fascinante e importante. | TED | (ضحك) لكن تلك الأسباب على الأقل هي أيضًا الأسباب التي تجعلها مدهشة ومهمة. |
É um assunto muito urgente e importante! | Open Subtitles | انها مسألة عاجلة ومهمة |
Zero Moustafa trocara uma grande e importante fortuna por um hotel condenado, dispendioso e não rentável. | Open Subtitles | (زيرو مصطفى) ساوم بثروة عظيمة ومهمة مقابل فندق مكلف وغير مربح ومحكوم عليه بالفشل |
Vou eliminar todas as ligações entre si, a Browning Reed e a missão do Capitólio. | Open Subtitles | سأمحي أي اتصال بينك وبين براونينج ميل" ومهمة العاصمة" |
a missão do General Carnaby era dupla: | Open Subtitles | :ومهمة جنرال كارنبي من شقين |