"ومهمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • importantes
        
    • e importante
        
    • a missão
        
    • missão do
        
    Vocês sabem como os corais são sensíveis à temperatura, e são tão importantes para a biodiversidade do mar. TED وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار.
    Com lentilhas." O nosso sentido de autograndiosidade acha que os problemas grandes e importantes têm de ter soluções grandes, importantes e, sobretudo, caras. TED شعورنا بتعظيم الذات ترى أن المشاكل المهمة الكبيرة تحتاج لحلول كبيرة ومهمة وفوق كل شئ حلول مكلفة ترفق بها.
    Estavam a contribuir, a fazer a diferença que eles pensavam ser significativa e importante. TED لقد قدموا مساهمة، تغيير، مساهمة اعتقدوا أنها معبرة ومهمة
    O problema é que o impulso de ruminar pode parecer muito forte e importante, tornando-se um hábito difícil de quebrar. TED المشكلة تكمن في أن الحاجة للاجترار من الممكن أن تكون قوية ومهمة للغاية. لذا فهي عادة من الصعب تركها.
    É a missão desta organização assegurar que isso não aconteça. Open Subtitles - ومهمة هذه المنظمة -التأكد من عدم حدوث ذلك
    Vou eliminar todas as ligações entre si, a Browning Reed e a missão do Capitólio. Open Subtitles الآن، أنا أمحي أي إتصال بينك، وبين براوننج ريد ومهمة الكابيتول
    Regras claras e importantes que governam as relações entre um controlador e o seu trunfo. Open Subtitles قواعد واضحة ومهمة جدا التي تحكم علاقة بين العامل وثروته.
    Elas são importantes para si por inúmeras razões. Open Subtitles التي هي خاصة ومهمة لك لاي عدد من الاسباب
    A exceção, o valor atípico atraiu a nossa atenção e levou-nos a uma coisa que nos ensinou coisas muito importantes sobre o resto da biologia. TED وقامت الاستثناءات، والقيم المتطرفة بشد انتباهنا وارشادنا إلى أمر علمنا أشياءً قيمة ومهمة جداً عن بقية مبادئ علم الأحياء.
    Quando se trata de compreender a natureza, estamos a tocar as partes mais profundas, mais importantes de nós mesmos. TED عندما نأتي إلى فهم الطبيعة، نحن لمس أجزاء عميقة ومهمة في ذواتنا .
    Eles são em muitos lugares importantes contra os mercados. TED وهم في أماكن كثيرة ومهمة ضد الأسواق.
    Sete importantes e complexos problemas. Open Subtitles ‫سبع مسائل رائعة ومهمة
    Já o comprei. É uma pasta toda finória. Porque és elegante e importante, como um homem. Open Subtitles ...لقد إشتريتها مسبقاً لكِ، لذا إنها حقيبة فاخرة، لأنكِ راقية ومهمة
    Sempre me fez sentir amada e importante. Open Subtitles لطالما جعلني أشعر بأنني محبوبة ومهمة
    Diremos que a Odelle Ballard é uma heroína corajosa, uma operacional secreta valiosa que estava a executar uma perigosa e importante missão ao serviço do seu país. Open Subtitles ونحن نقول إما Odelle بالارد هو البطل الشجاع، عميلة قيمة الذي كان يؤدي وخطير ومهمة هامة في خدمة لبلدها،
    (Risos) Mas, pelo menos, é essas razões também que ele é tão fascinante e importante. TED (ضحك) لكن تلك الأسباب على الأقل هي أيضًا الأسباب التي تجعلها مدهشة ومهمة.
    É um assunto muito urgente e importante! Open Subtitles انها مسألة عاجلة ومهمة
    Zero Moustafa trocara uma grande e importante fortuna por um hotel condenado, dispendioso e não rentável. Open Subtitles (زيرو مصطفى) ساوم بثروة عظيمة ومهمة مقابل فندق مكلف وغير مربح ومحكوم عليه بالفشل
    Vou eliminar todas as ligações entre si, a Browning Reed e a missão do Capitólio. Open Subtitles سأمحي أي اتصال بينك وبين براونينج ميل" ومهمة العاصمة"
    a missão do General Carnaby era dupla: Open Subtitles :ومهمة جنرال كارنبي من شقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus