"ومَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E quem
        
    Ela tem macacos voadores... E quem sabe que mais. Open Subtitles لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟
    E quem sabe quantas crianças têm a possibilidade de ter uma vida normal? Open Subtitles ومَنْ يَعْرفُ كم عدد الأطفالُ الذين سيصابون فى الحياة الطبيعية ؟
    Meu palpite é que qualquer número que ele tenha discado por último... é pra lá que Hiltonbock está direcionado... E quem quer que seja, provavelmente será a próxima vítima. Open Subtitles تخميني أنه ذهب لآخر مكالمة ذلك حيث هلتونبوك يتجه ومَنْ ذلك، نعثر على الضحية القادمة
    E quem poder esquecer o Stokes, o teu homem honesto? Open Subtitles ومَنْ يَسْتَطيع نِسيان إذْكاء، سهمكَ المستقيم؟
    Nunca pergunto, só quero que me digam quando, onde E quem. Open Subtitles أنا لن أسألك لمَ ؟ أنا سألتُك فقط متى وأين ومَنْ ؟
    Estou a ver. E quem nos pagará esta iniciativa suicida? Open Subtitles فهمت، ومَنْ سيدفع أجرنا في هذا المسعى الانتحاريّ؟
    Quando eram crianças, aconchegados em segurança nos braços da tua mãe, até ter de escolher quem iria viver com o rei E quem ficava com ela. Open Subtitles عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها
    Como podem ver, a experiência mostra que é possível e, no final de contas, tudo se resume a duas decisões que são tomadas todos os dias por muitos de nós, em todas as empresas: quem é que devemos contratar E quem é que devemos formar e promover. TED لذا فقد أثبتت التجربة إمكانية تحقيق هذا الهدف، وفي نهاية المطاف، فخلاصة الموضوع هي في القرارين اللذين يتمُ أخذهما بشكل يومي في كل منظمة من قبل العديد منا، مَنْ نوظفُ ومَنْ نُنمي ونرقّي؟
    E quem tem isso atravessado na garganta? Open Subtitles ومَنْ ما زال يُعاني من الدبوس في قدمه؟
    Daqui a cinco minutos, vou aí acima, E quem não estiver na cama não leva doces até chegar aos 30! Open Subtitles في خمس دقائقِ، أَصْعدُ هناك، ومَنْ لَيسَ في السريرِ لَنْ يُصبحَ أي حلوى حتى هم 30!
    Isso inclui a Clarice, Clevant, Oprah... E quem mais estiver guardado ai dentro. Open Subtitles الذي يَتضمّنُ كلاريس، Clevant، Oprah ومَنْ ما عدا ذلك خَزنتَ في هناك.
    E quem é a pessoa com quem tenho de negociar? Open Subtitles ومَنْ هذا الذي سَأَتفاوضُ مَعه؟
    E quem sabe, talvez um dia voltemos ao meu castelo. Open Subtitles ومَنْ يدري؟ قد نعود ذات يوم إلى قلعتي
    E quem é que ousa insultar o Príncipe Achmed? Open Subtitles ومَنْ هذا الذي يجرؤ على إهانة الأمير (أحمد)؟
    E quem é o responsável? Open Subtitles ومَنْ كان مسئولاً؟
    E quem seria esse alguém? Open Subtitles ومَنْ ذلك الشخص َ؟
    E quem é o Dr. Chen? Open Subtitles ومَنْ الدّكتور تشين؟
    E quem é que estava ao lado dele? Open Subtitles ومَنْ كان يَجْلسُ مَع؟
    E quem é voçê? Open Subtitles ومَنْ أنت؟ بيتر.
    E quem é a tua nova pêga? Open Subtitles ثق بي. ومَنْ عاهرتكَ الجديدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus