Meu namorado só me usa para dar umazinha, ...E então ele me dispensa logo depois. | Open Subtitles | إن حبيبي يستخدمني كجسد لكي يعاشره فحسب، ومِن ثم يتخلّص مِنّي بعد ذلك مباشرةً |
E então passa o dia e vou para casa, e tudo recomeça desde onde onde eu comecei. | Open Subtitles | ومِن ثم أكمل يومي وأذهب لمنزلي، وكل شيء عاد كما كان. |
E então, nossa família vai embora e começa outras famílias. | Open Subtitles | ومِن ثم ستذهب عائلتنا وتصنع عائلاتٍ أكثر. |
Dra. Daphne? Sabes quando ouves falar de alguém e depois o conheces? | Open Subtitles | أتعلمين كيف يكون الأمر حينما تسمعين بشخص ما ومِن ثم تُقابليه؟ |
Eu vou atirá-las à água e colocar a tampa sobre o assunto e depois volto. | Open Subtitles | سأقوم برميهم في الماء ببساطة وأقوم بوضع الغطاء عليهم ومِن ثم ينتهي الأمر. |
Está bem, bebemos um shot e depois voltamos para o hotel? | Open Subtitles | حسناً، سناخذ كأساً واحداً ومِن ثم نعود إلى الفندق؟ |
E então, você coloca o polegar aqui e os outros dedos aqui. | Open Subtitles | ومِن ثم, تضعين ابهامكِ هنا وباقي أصابعكِ هنا. |
Ate me estava a preparar para ser generoso, E então voces me insultaram a minha generosidade. | Open Subtitles | وأيضاً كنتُ مستعدّاً لأن أكون كريماً، ومِن ثم قمتي بإهانة كرمي. |
E então és varrido por um scanner raio-X e no dia a seguir podes estar morto, ou a morrer de toda a radiação que eles dizem que é segura. | Open Subtitles | ومِن ثم تُفحص خلال أشعة ماسحة لجميع أجزاء الجسد وفي اليوم التالي يمكنُ أن تكون ميتاً |
você vai, bebe, você... fica com as mesmas pessoas E então faz as mesmas merdas e vai para casa para dormir. | Open Subtitles | تـ... تعلمين, تبقين مع نفس الأشخاص، ومِن ثم تفعلين الهراء ذاته، تعلمين ومِن بعدها تذهبين للمنزل وتخلدين للنوم. |
E então eu estava a fazer o Poulet Rôti à la Normande, que é frango assado recheado com fígados de frango e creme de queijo, e ele caiu ao chão e o recheio ficou uma massa pegajosa. | Open Subtitles | ومِن ثم كنت أربط الـ"بولي روتي آلونوماند". والذي هو عبارة عن دجاج مشوي محشو مع كبد الدجاج وجبن ذو لون أبيض مائل للصفرة. و وقع على الأرض والحشوة خرجت على هيئة فوضى كبيرة. |
E então acordo. | Open Subtitles | ومِن ثم أستيقظ. |
E então Tom, quando ele... | Open Subtitles | ومِن ثم (توم), عندما كان... |
Queres bater uma e depois esfregar as minhas mamas ou assim? | Open Subtitles | ماذا، أتريد مداعبة ومِن ثم تقوم بإمساك صدري؟ |
e depois ele continou a parecer cada vez mais italiano. | Open Subtitles | ومِن ثم بدا يُشبه الإيطاليين أكثر فأكثر. |
e depois sou multado por inflação de notas? | Open Subtitles | ومِن ثم تم إلقاء اللوم عَلي بسبب الدرجات العالية! |
e depois a área. Raiz quadrada de dois... | Open Subtitles | ومِن ثم المساحة، الجذرالتربيعيّللعدد2.. |
Estavam... Estavam a discutir, e depois voltaram a ficar bem. | Open Subtitles | كُنت تتشاجرون ومِن ثم تصالحتم |
"Banhar as coxas na manteiga e depois as coisas ... " | Open Subtitles | "غسل الأفخاذ بالزبدة ومِن ثم حشو الـ"... |
e depois desistes. | Open Subtitles | ومِن ثم خرجتِ من اللعبة. |