Mas, para que isso aconteça, temos de estabelecer níveis de redução e garantir que são cumpridos em todo o mundo. | TED | ولكن لتحقيق ذلك، علينا تحديد أهداف التخفيض ونتأكد من اتباعهم في جميع أنحاء العالم. |
O que está combinado é ficarmos vigiando e garantir que não retome seus caminhos maléficos. | Open Subtitles | إذاً الصفقه هى أننا يفترض بنا مراقبتك ونتأكد من عدم عودتك لطريقتك الشريره مره آخرى |
Passámos tanto tempo a definir limites, a garantir que não queremos responsabilidades e obrigações. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن |
garantir que não colocaram nada nos veículos. | Open Subtitles | ونتأكد من أنهم لم يضعوا أي شيء في السيارات |
Temos que nos separar da política, e garantir que vão executar o homem certo. | Open Subtitles | علينا أن نبعد الجانب السياسي عن الأمر ونتأكد من أنهم سيُعدمون الشخص المسؤول حقا |
Que dizes a trabalharmos em conjunto e garantir que ninguém vai pelo ar? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نحل هذا الأمر ونتأكد من أنّ لا أحد سينفجر؟ |
Podemos contar-lhe o nosso lado e garantir que não o conta. | Open Subtitles | بأمكاننا أخباره بقصتنا أيضاً, ونتأكد من أنه لن يتشارطرها مع أحد آخر. |
Estamos aqui para ouvir e garantir que todos estejam em segurança. | Open Subtitles | نحن هنا لنستمع إليك ونتأكد من سلامة الجميع |
E garantir que a coagulação estabilizou. | Open Subtitles | ونتأكد من أن زمن التخثر عندها مستقر. |
Há o lado regulador, e temos de ter os nossos reguladores como parceiros e garantir que tudo o que fazemos é feito corretamente, é feito responsavelmente. Também temos de fazer avaliações de risco independentes. para garantir que todos estes processos não caem nas mãos erradas. | TED | لذلك هناك الجانب التنظيمي، وعلينا أن نتشارك مع منظمينا ونتأكد من أن كل ما نقوم به يتم بشكل صحيح، ويتم بشكل مسؤول وأنه يجب علينا أيضا أن نقوم بتقييمات المخاطر المستقلة، للتأكد من أن جميع هذه العمليات لا تقع في الأيدي الخطأ. |
Acho que temos de ficar e garantir que o Elliot está em segurança. | Open Subtitles | هناكَ مشكلةٌ هنا حقاً أظنُ أنهُ علينا أن نبقى ونتأكد من أن (إليوت) بأمانٍ |
Temos de garantir que o Bunchy não tem problemas. | Open Subtitles | ونتأكد من عدم وقوع (بانشي) في متاعب جمة |