Através desta tecnologia incrível destas câmaras de alta velocidade, podemos ver, monitorar e denunciar o impacto sem precedentes que estamos a ter. | TED | من خلال التكنولوجيا الفائقة لهذه الكاميرات التي تحلق عاليًا، نستطيع أن نرى ونتحكم ونعرض التأثير الفريد الذي لدينا. |
Talvez pudéssemos por lá pólvora e acendê-la com rastilhos cá de cima. | Open Subtitles | نستطيع أن نزرع بعض البارود ونتحكم به بفتيل من الأعلى |
Eu sou Jorad. Eu e a minha banda de guerreiros da estrada controlamos este território. | Open Subtitles | انا جوراد ، وهذه فرقتي ونتحكم بهذه المنطقة |
Todas as manhãs deixamos carros em lugares chave, e controlamo-los remotamente para apanhar os ladrões. | Open Subtitles | في مناطق عرضة للجريمة ونتحكم بها عن بعد للإمساك بلصوص السيارات |
É imperativo que conquistemos a cidade capital tão rapidamente quanto possível e aguentá-la. | Open Subtitles | انه امر الزامي ان نغزو المدينة العاصمة سريعا بقدر الامكان ونتحكم بها |
Excelente. Temos de chegar à casa das máquinas e ficamos incomunicáveis a partir de agora. | Open Subtitles | سنذهب لحجرة المحركات ونتحكم فيها |
Temos danos estruturais mas estamos estabilizados e mantemos o controle. | Open Subtitles | ..لكن لا زلنا مستقريين ونتحكم بالطائرة |
Podemos implantar-lhe um dispositivo para o podermos seguir e controlar. | Open Subtitles | بإمكاننا زرع أداة به لتعقبه ونتحكم به |
Temos de nos proteger e sobrecarregá-lo. | Open Subtitles | يجب أن نهبط ونتحكم فيه.. أنا لا.. |
Nada mau. A polícia fica satisfeita e controlamos a história. | Open Subtitles | نجعل الشرطة فرحين ، ونتحكم بالقصة |
Temos de nos antecipar e controlar a história. | Open Subtitles | علينا أن نستبق الأحداث ونتحكم بالقصة |
Apanhamos o mercado todo e fazemos as regras. | Open Subtitles | -نستولي على السوق ونتحكم به |