"ونتحكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Através desta tecnologia incrível destas câmaras de alta velocidade, podemos ver, monitorar e denunciar o impacto sem precedentes que estamos a ter. TED من خلال التكنولوجيا الفائقة لهذه الكاميرات التي تحلق عاليًا، نستطيع أن نرى ونتحكم ونعرض التأثير الفريد الذي لدينا.
    Talvez pudéssemos por lá pólvora e acendê-la com rastilhos cá de cima. Open Subtitles نستطيع أن نزرع بعض البارود ونتحكم به بفتيل من الأعلى
    Eu sou Jorad. Eu e a minha banda de guerreiros da estrada controlamos este território. Open Subtitles انا جوراد ، وهذه فرقتي ونتحكم بهذه المنطقة
    Todas as manhãs deixamos carros em lugares chave, e controlamo-los remotamente para apanhar os ladrões. Open Subtitles في مناطق عرضة للجريمة ونتحكم بها عن بعد للإمساك بلصوص السيارات
    É imperativo que conquistemos a cidade capital tão rapidamente quanto possível e aguentá-la. Open Subtitles انه امر الزامي ان نغزو المدينة العاصمة سريعا بقدر الامكان ونتحكم بها
    Excelente. Temos de chegar à casa das máquinas e ficamos incomunicáveis a partir de agora. Open Subtitles سنذهب لحجرة المحركات ونتحكم فيها
    Temos danos estruturais mas estamos estabilizados e mantemos o controle. Open Subtitles ..لكن لا زلنا مستقريين ونتحكم بالطائرة
    Podemos implantar-lhe um dispositivo para o podermos seguir e controlar. Open Subtitles بإمكاننا زرع أداة به لتعقبه ونتحكم به
    Temos de nos proteger e sobrecarregá-lo. Open Subtitles يجب أن نهبط ونتحكم فيه.. أنا لا..
    Nada mau. A polícia fica satisfeita e controlamos a história. Open Subtitles نجعل الشرطة فرحين ، ونتحكم بالقصة
    Temos de nos antecipar e controlar a história. Open Subtitles علينا أن نستبق الأحداث ونتحكم بالقصة
    Apanhamos o mercado todo e fazemos as regras. Open Subtitles -نستولي على السوق ونتحكم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus