Poderia carregá-lo para o universo galáctico e ter uma segunda opinião. | Open Subtitles | أو استطيع تحمليه على مركز المجرة ونحصل على رأي اخر |
Um dia, vamos formar um sindicato e ter o tratamento justo que merecemos. | Open Subtitles | يوماً ما سنشكل فريق ونحصل على المعاملة التي نستحقها |
É só ir buscar os presentes, passar nas gêmeas, e ganhar os mimos especiais. | Open Subtitles | الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه |
Se ainda está na bolsa, vamos buscar a pedra. | Open Subtitles | ما زالت في الحقيبة دعنا نذهب ونحصل على الماسة |
Levar esta porcaria de volta a Detroit e receber o nosso dinheiro. | Open Subtitles | نأخذ هذه البضاعة القذرة إلى ديترويت ونحصل على مالنا اللعين |
Bem ou passamos aqui a noite e recebemos o nosso dinheiro ou tentamos encontrar a saída disto. | Open Subtitles | حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا |
Com uma asa dividida temos a elevação na asa superior, e temos a propulsão na asa inferior. | TED | مع انقسام الجناح نحصل على رفع في الجناح العلوي ، ونحصل على الدفع في أسفل الجناح. |
Devíamos provavelmente falar com a liderança e pedir conselhos. | Open Subtitles | حسناً، ربما علينا سؤال القادة ونحصل على نصيحتهم |
Bem, então porque é que tu e eu não fazemos uma pequena viagem ate ao mercado e trazemos algum, hem? | Open Subtitles | لما لا نذهب معاً في جولة إلى المتجر ونحصل على البعض منه |
Podemos sentar-nos e ter um jantar maravilhoso enquanto nos conhecemos. | Open Subtitles | نستطيع أن نجلس ونحصل على عشاء لطيف ونتعرف على بعض من جديد |
Vamos ser todos crescidos e ter uma conversa de adultos. | Open Subtitles | فلنصبح جميعنا بالغين هنا , ونحصل على محادثه بين بالغين |
Então... como podemos tornar este momento grande... e ter uma vida? | Open Subtitles | إذاً إلى أي مدى يمكننا العيش في هذه اللحظة يا "جينكس"؟ ونحصل على حياة |
Lembro-me que foi um grande choque quando temos o nosso primeiro empregado e tivemos que começar a usar roupas de trabalhar e ter horário normal de expediente. | Open Subtitles | نعمل ونحصل على ساعات عمل طبيعية في عام 2005 نشرت مجلة نيويوركر مقال بعنوان "الاولاد المضحكون" |
Que me dizes a irmos buscar um daqueles grandes, gigantes gelados que tu tanto adoras? - Claro. | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب ونحصل على إحدى تلك العربات الطافية الضخمة والتي تحبها كثيراً؟ |
Vamos buscar as pulseiras de plástico rascas que estragam os nossos vestidos caríssimos. | Open Subtitles | الان لنذهب ونحصل على أساور الأمن البلستيكية الرخيصة التي سوف تفسد فساتيننا الغالية |
Sempre podíamos denunciar os teus tios e receber o dinheiro da recompensa, mas eles teriam de ir para a prisão. | Open Subtitles | بامكاننا أن نسلم أخوالك ونحصل على المكافأة ولكنهم سيدخلون السجن |
Preocupa-me que morra antes de podermos entregá-lo e receber a recompensa. | Open Subtitles | أنا قلق من أن يموت قبل أن نستطيع تسليمه ونحصل على الجائزة |
Assim que arranjar alguem alugo o estudio, faço um CD de platina... e recebemos dinheiro. | Open Subtitles | بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي ونحصل على المال |
Matamos os outros, recebemos os nossos 9.000 dólares e vamos para o Havai. | Open Subtitles | دعنا نقتل الآخرين، ونحصل على 9000 دولار ونذهب إلى هاواي |
A bossa dos de baixo começa a fundir-se com a bossa dos de cima. O camelo morre e temos um mundo dromedário só com uma bossa. | TED | اندمجت الحدبات الدنيا مع الحدبة العليا، ويموت الجمل ونحصل على عالم الجمل العربي بحدبة واحدة فقط. |
O momento em que todas as peças se unem e temos um mundo em que acreditamos. | TED | لحظة يرتبط كل شيء فيها ببعضه ونحصل على عالم يمكننا تصديقه. |
Por que não vamos pela estrada e pedir ajuda? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للطريق ونحصل على المساعدة؟ |
Mas, normalmente, eu e a minha mãe vamos a Aho e trazemos os livros muito velhos da biblioteca. | Open Subtitles | نذهب بالسيارة إلى آهو ونحصل على الكتب القديمة جدا من المكتبة |