| Podes crer que vamos buscá-lo. O que te parece aquilo? | Open Subtitles | حقيقة لعينة يجب ان نذهب ونحضره ماكان ذلك برأيك؟ |
| Boa, agora temos de voltar atrás buscá-lo. | Open Subtitles | رائع فلنعد ونحضره |
| Temos que ir buscá-lo. | Open Subtitles | علينا أن نذهب ونحضره |
| Vamos trazê-lo outra vez e vamos descobrir a verdade. | Open Subtitles | سوف نذهب ونحضره الى هنا ونعيد مؤخرته مجدداً |
| Vamos levá-la para o nível de recuperação e vamos trazê-lo aqui. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا. دعنا نحضرها للاسفل الى مستوي الافاقة ونحضره الى هنا. |
| - Vamos buscá-lo. | Open Subtitles | سندخل ونحضره لا |
| - Temos de voltar e ir buscá-lo. | Open Subtitles | -يجب أن نعود ونحضره |
| - Sim, vamos buscá-lo. | Open Subtitles | -نعم، يا سيّدي. لنذهب ونحضره |
| Vamos buscá-lo. | Open Subtitles | لنذهب ونحضره. |
| - Vamos buscá-lo. | Open Subtitles | - لنذهب ونحضره |
| Vamos buscá-lo. | Open Subtitles | -سنذهب ونحضره |
| Vamos encontrar o nosso homem, trazê-lo de volta em segurança. | Open Subtitles | دعونا نعثر على فتانا ونحضره بأمان إلى المعسكر. |
| Vamos encontrar o Malik e vamos trazê-lo. | Open Subtitles | تواصلوا مع وحدة المراقبة المتقدمة دعونا نجد "مالك" ونحضره |
| Vamos encontrar o Rya'c e trazê-lo para casa. | Open Subtitles | سوف نجد راياك ونحضره للمنزل |