precisamos de compreender software para além de apenas dar a alguém hardware. | TED | ونحن بحاجة إلى فهم البرمجيات بصورة تماثل إعطاء شخص ما الأجهزة. |
precisamos de ter em consideração estas diferenças e a forma como elas nos afetam, tanto quanto apresentamos o que temos em comum. | TED | ونحن بحاجة إلى أن نضع في الحسبان هذه الاختلافات وكيفية تأثيرها علينا، بقدر ما نضع في الحسبان القواسم المشتركة بيننا. |
É evidente que se passa algo de errado e precisamos de contar às autoridades que estamos vivos e aqui. | Open Subtitles | شيء واضح جدا، وخاطئ جدا ونحن بحاجة إلى أبلاغ السلطات بما نعرفهُ أننا هنا وعلى قيد الحياة. |
E precisamos de nos juntar todos e dizer não às areias betuminosas. | TED | ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران. |
Mas há por aí outros loucos com os mesmos delírios E precisamos da tua visão. | Open Subtitles | ولكن من الواضح ، أنّ هناك أشخاص آخرين مجانين في الخارج.. الذين لديهم نفس هذيانك ونحن بحاجة إلى بصيرتكَ |
precisamos de um contexto para aprendermos a ser mais atentos. | TED | ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه لمعرفة كيف يمكن نكون أكثر وعيا. |
A agricultura moderna tem problemas e precisamos de soluções se queremos aumentar a sustentabilidade. | TED | نواجه في عصرنا الحالي مشاكل، ونحن بحاجة إلى حلول إذا أردنا التوسع بشكل مستدام. |
E precisamos de repensar como produzimos a nossa comida para se tornar mais regenerativo. | TED | ونحن بحاجة إلى إعادة التفكير في كيفية إنتاج غذائنا لجعله أكثر تجددًا. |
O nosso problema é que estamos separados do nosso Criador, a quem chamamos de Deus e precisamos de ter as nossas almas restauradas, uma coisa que só Deus pode fazer. | TED | مشكلتنا هي انفصالنا عن خالقنا الله ونحن بحاجة إلى استعادة نفوسنا وهو ما لا يقدر على فعله إلا الله |
Se o Adam é o atirador, precisamos de mais qualquer coisa. | Open Subtitles | آدم هو مطلق النار، ونحن بحاجة إلى شيء آخر. |
A Carter está em pessimo estado. precisamos de uma equipa medica aqui rapidamente. | Open Subtitles | انظروا ، كارتر في حالة سيئة ونحن بحاجة إلى فريق طبي هنا على الفور |
precisamos de um milagre, precisamos de publicidade, e temos de manter o padre Paul fora do caminho. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معجزة نحن بحاجة إلى دعاية ونحن بحاجة إلى إبقاء الأب بول خارج هذا الامر لن يتحمل التورط في هذا على الإطلاق |
E os meus pais podem apoiá-lo, e estamos em expansão, e precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | ويمكن والدي ندعمه ونحن الآن بصدد توسيع كل هذا، ونحن بحاجة إلى المال. |
precisamos de um bar fechado com chave. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى قفل مجلس الوزراء المشروبات الكحولية. |
São 200,000 dólares, mas fiz uns cálculos e precisamos de 42,500 na segunda-feira. | Open Subtitles | إنها مئتي ألف ولكني حسبتها ونحن بحاجة إلى 42،500 بحلول يوم الإثنين |
O meu filho, o meu rapazinho, está lá deitado, e nós precisamos de respostas. | Open Subtitles | إبني، إبني الصغير يرقد هناك وحسب ونحن بحاجة إلى إجابات |
Ela precisa do nosso cuidado E precisamos da sua confiança. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى رعايتنا، ونحن بحاجة إلى ثقتها. |