| nós trabalhamos em parceria com o governo, portanto, não há a criação de um sistema paralelo. | TED | ونحن نعمل بالشراكة مع الحكومة، لذلك ليس هناك خلق لنظام مواز لتقديم الخدمات. |
| E nós trabalhamos tanto que não vamos deixar que um artista pop desvalorize isso, | Open Subtitles | ونحن نعمل بجد لمجرد أن يكون محل تقدير من قبل بعض فنان البوب |
| Somos uma empresa de "design" de "media" E trabalhamos com uma ampla série de diferentes instituições criando instalações de "media" para museus e espaços públicos. | TED | نحن نمثل شركة تصميم وسائل الإعلام ونحن نعمل بتعاون مع مجموعة من المؤسسات نجهزهذه المتاحف و الأماكن العمومية بالأجهزة السمعية والبصرية. |
| Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. | TED | لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي. |
| Alegremente alheios, enquanto trabalhamos incansavelmente para os salvar da extinção, e nem um agradecimento. | Open Subtitles | غافلين ويمرحون ونحن نعمل على إنقاذهم ولا يشكرون |
| Lá porque não estamos casados não quer dizer que me podes largar quando estamos a trabalhar num caso juntos. | Open Subtitles | فقط لأنّنا لسنا متزوجين بعد الآن، لايعنيّ أنّه يمكنكِ أن تتركيني . ونحن نعمل على قضيّةٍ معاً |
| também trabalhamos com colaboradores para descobrir novas formas de utilizar estes drones. | TED | ونحن نعمل أيضا مع المتعاونين لاكتشاف طرق جديدة لاستخدام هذه الطائرات . |
| Mais detalhes estão a chegar e estamos a trabalhar para confirmá-los. | Open Subtitles | مازالت التفاصيل تردنا بخصوص الأمر ونحن نعمل على تأكيدها لكم |
| Sim, nós trabalhamos no mesmo lugar que tu e sempre estivemos bem. | Open Subtitles | - بلى. حسنا، ونحن نعمل على نفس المكان كما كنت، و |
| nós trabalhamos com os militares dos EUA. | Open Subtitles | ونحن نعمل بشكل وثيق مع الجيش الأمريكي. |
| Bem, Miss Grant, nós trabalhamos para uma organização governamental clandestina chamada "D.O.E.". | Open Subtitles | حسنا، السيدة "غرانت"، ونحن نعمل من أجل منظمة حكومية سرية "تدعى "ادارة عمليات الخوارق |
| nós trabalhamos para a firma de questionários Lpsos. | Open Subtitles | ونحن نعمل للشركة Lpsos التحقيق. |
| E trabalhamos para melhorar as nossas estratégias de contenção. | Open Subtitles | ونحن نعمل على تحسين خطط عملنا بالكامل |
| Ele envolveu-se num caso de uma pessoa desaparecida em que trabalhamos. | Open Subtitles | إنه متهم في قضية شخصٍ مفقود ونحن نعمل عليها |
| Desde quando é que trabalhamos para o MI6? Desde que eu disse. | Open Subtitles | -منذ متى ونحن نعمل مع الإستخبارات البريطانيّة؟ |
| e estamos a trabalhar noutra transformação, a do atual Museu Hirshhorn que se situa no espaço público mais reverenciado dos EUA, o National Mall. | TED | ونحن نعمل على تحويل آخر، ويتعلق ذلك بمتحف هيرشورن القائم والمتمركز في أكثر مكان عام مبجل في أمريكا، الناشونال مول. |
| também trabalhamos com eles. | TED | ونحن نعمل مع الطلاب. |