"ونحن نقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e nós
        
    • enquanto fazemos
        
    • e estamos a fazer
        
    Depois o sangue é-nos enviado e nós extraímos-lhe o ADN. TED ثم يتم نقل عينة الدم إلينا، ونحن نقوم بفصل الحمض النووي منها.
    A maior base de dados é a do registo fóssil e nós escavamos cada informação. TED لا توجد بيانات أكبر من السجل الأحفوري، ونحن نقوم بالتعدين في كل جزء منه.
    enquanto fazemos isto, vamos anotar as áreas das peças. TED ونحن نقوم بهذا، فلنتتبع كل مساحات القطع.
    Ícaro, irás proteger-nos enquanto fazemos o negócio. Open Subtitles (أيكورا) , ستقوم بتغطيتنا ونحن نقوم بالصفقة.
    Trabalho para o Secretário da Segurança Interna, e estamos... a fazer uma investigação dos antecedentes de Hannah Cleary. Open Subtitles أنا أعمل مع وزير الداخلية ونحن نقوم بعمل تحري ( عن ( هانا كليري
    Todos os passos do caso Wilcox foram supervisionados e aprovados por Peter Florrick e estamos a fazer tudo ao nosso alcance para reparar os erros dele. Open Subtitles (كل خطوة فى قضية( ويلكوكس تم الاشراف والموافقة عليها (بواسطة( بيتر فلوريك ونحن نقوم بكل ما في وسعنا
    Ele está doente e nós estamos a acompanhá-lo. Open Subtitles على كل حال , فعلاً نحن هنا عندما يكون التنانين هنا وكما تعلمون , فالجاموس مريضة ونحن نقوم بملاحقتها
    e nós temos de considerar todos os cenários possíveis. Open Subtitles ونحن نقوم بتفحص كل سيناريو يمكن له أن يحدث هنا
    Eles fazem asneira, e nós vamos apenas limpar? Open Subtitles يقومون بخلق الفوضى ونحن نقوم بإخفائها فقط ؟
    Eles tinham que nos filmar de uma grande distância de helicóptero e tinham lentes muito compridas, e nós viamo-nos na TV a colar TED كان يتوجب عليهم تصويرنا من مسافات بعيدة باستخدام طائرات الهيلكوبتر باستخدام عدسات بعيدة المدى, وكنا نشاهد انفسنا على التلفاز ونحن نقوم باللصق.
    Um independente sem apoio tem os melhores sítios, e nós estamos a fazer o quê? Open Subtitles مستقل بدون أيّ دعم... يسيطر على كل العقارات المهمّة ونحن نقوم بماذا تحديدا ؟
    Bones, para a campanha enquanto fazemos a investigação, sim? Open Subtitles (بونز)، لنقم فقط... لا للحملات الإنتخابية ونحن نقوم بالتحقيق، إتفقنا؟
    Vovó, somos a tua família, e estamos a fazer um comboio de massagens nas costas na tua sala de estar. Open Subtitles (ماما) نحن عائلتك. ونحن نقوم بقطار التدليك في غرفة المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus