De qualquer forma, ouça, temos que seguir em frente | Open Subtitles | على أي حال، والاستماع، ونحن يجب التحرك على. |
São 11 horas, e nós temos que ter tudo pronto às 5. | Open Subtitles | انها ال11.. ونحن يجب أن نجهز كل شيئ بحلول الخامسه |
São 11 horas, e nós temos que ter tudo pronto às 5. | Open Subtitles | انها ال11.. ونحن يجب أن نجهز كل شيئ بحلول الخامسه |
Segura o sensor de amónia, temos de verificar a Jelena. | Open Subtitles | الابقاء على استشعار الأمونيا، ونحن يجب التحقق من يلينا. |
Às vezes, o desejo de confessar é enorme e temos de aproveitar o momento. | Open Subtitles | أحيانا الرغبة للإعتراف تكون ساحقة ونحن يجب أن نغتنم الفرصة |
devemos aceder aos dados da sua montagem... dados vitais. | Open Subtitles | ونحن يجب أن نشغيل التشخيص من أجل التجميع |
A minha mãe está lá fora algures e nós temos que encontrá-la. | Open Subtitles | انت تعلم ان امي بالخارج في مكان ما ونحن يجب ان نعثر عليها. |
Ouçam, temos que encontrar os elevadores e subir ao telhado. | Open Subtitles | كل الحق، الاستماع. ونحن يجب إيجاد المصاعد والحصول على ما يصل إلى السطح. |
- temos que avisar alguém. | Open Subtitles | أوه، ونحن يجب تحذر شخص. ماذا نقول ستعمل؟ |
O elevador não funciona e temos que aguentar isto. | Open Subtitles | المصعد لا يعمل ونحن يجب نعمل بهذا. |
temos que tirar você temos que tirar... | Open Subtitles | نحن يجب الحصول على you-- ونحن يجب الحصول على you-- |
Começamos algo, agora temos que o concluir. | Open Subtitles | بدأنا شيء، ونحن يجب الانتهاء منه. |
temos de pôr Mrs. Salazar num quarto isolado. | Open Subtitles | ليديا؟ ونحن يجب الحصول على السيدة سالازار إلى غرفة العزل. |
Sim, e temos de saber qual é esse motivo. | Open Subtitles | نعم، ونحن يجب أن نتحققهم ماذا كان الغرض |
A não ser que queiras tratar dos preparativos do funeral, temos de ir. | Open Subtitles | على الأقل أنتي لديكي بعض المؤامرات الجنائزية لنا, ونحن يجب أن نذهب |
E é por isso que sempre que vamos à praia, temos de nos sentar na porcaria da areia. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو السبب في كل مرة نذهب إلى الشاطئ ونحن يجب الجلوس في الرمال فرياكين '، حسنا؟ |
Não. temos de manter as cautelas juntas. | Open Subtitles | الرجال رقم أنت، ونحن يجب الحفاظ جميع تذاكر معا. |
E temos de conseguir aquilo sem ninguém dar pela falta dele, certo? | Open Subtitles | .. ونحن يجب أن نحصل على ذلك الشئ دون أن يشعر أحد بإختفائها، أليس كذلك؟ |
A Indochina está a mudar... e devemos mudar também. | Open Subtitles | الهند الصينية تتغير ونحن يجب علينا ان نفعل المثل |
E não devemos deixar-nos distrair... | Open Subtitles | ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا ان نُخدع... |