"ونحن يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos que
        
    • temos de
        
    • e temos
        
    • devemos
        
    • e nós temos
        
    De qualquer forma, ouça, temos que seguir em frente Open Subtitles على أي حال، والاستماع، ونحن يجب التحرك على.
    São 11 horas, e nós temos que ter tudo pronto às 5. Open Subtitles انها ال11.. ونحن يجب أن نجهز كل شيئ بحلول الخامسه
    São 11 horas, e nós temos que ter tudo pronto às 5. Open Subtitles انها ال11.. ونحن يجب أن نجهز كل شيئ بحلول الخامسه
    Segura o sensor de amónia, temos de verificar a Jelena. Open Subtitles الابقاء على استشعار الأمونيا، ونحن يجب التحقق من يلينا.
    Às vezes, o desejo de confessar é enorme e temos de aproveitar o momento. Open Subtitles أحيانا الرغبة للإعتراف تكون ساحقة ونحن يجب أن نغتنم الفرصة
    devemos aceder aos dados da sua montagem... dados vitais. Open Subtitles ونحن يجب أن نشغيل التشخيص من أجل التجميع
    A minha mãe está lá fora algures e nós temos que encontrá-la. Open Subtitles انت تعلم ان امي بالخارج في مكان ما ونحن يجب ان نعثر عليها.
    Ouçam, temos que encontrar os elevadores e subir ao telhado. Open Subtitles كل الحق، الاستماع. ونحن يجب إيجاد المصاعد والحصول على ما يصل إلى السطح.
    - temos que avisar alguém. Open Subtitles أوه، ونحن يجب تحذر شخص. ماذا نقول ستعمل؟
    O elevador não funciona e temos que aguentar isto. Open Subtitles المصعد لا يعمل ونحن يجب نعمل بهذا.
    temos que tirar você temos que tirar... Open Subtitles نحن يجب الحصول على you-- ونحن يجب الحصول على you--
    Começamos algo, agora temos que o concluir. Open Subtitles بدأنا شيء، ونحن يجب الانتهاء منه.
    temos de pôr Mrs. Salazar num quarto isolado. Open Subtitles ليديا؟ ونحن يجب الحصول على السيدة سالازار إلى غرفة العزل.
    Sim, e temos de saber qual é esse motivo. Open Subtitles نعم، ونحن يجب أن نتحققهم ماذا كان الغرض
    A não ser que queiras tratar dos preparativos do funeral, temos de ir. Open Subtitles على الأقل أنتي لديكي بعض المؤامرات الجنائزية لنا, ونحن يجب أن نذهب
    E é por isso que sempre que vamos à praia, temos de nos sentar na porcaria da areia. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب في كل مرة نذهب إلى الشاطئ ونحن يجب الجلوس في الرمال فرياكين '، حسنا؟
    Não. temos de manter as cautelas juntas. Open Subtitles الرجال رقم أنت، ونحن يجب الحفاظ جميع تذاكر معا.
    E temos de conseguir aquilo sem ninguém dar pela falta dele, certo? Open Subtitles .. ونحن يجب أن نحصل على ذلك الشئ دون أن يشعر أحد بإختفائها، أليس كذلك؟
    A Indochina está a mudar... e devemos mudar também. Open Subtitles الهند الصينية تتغير ونحن يجب علينا ان نفعل المثل
    E não devemos deixar-nos distrair... Open Subtitles ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا ان نُخدع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus