Esse tipo não me larga! Vamos esconder-nos! | Open Subtitles | هذا الرجل يُخيفُني حتى القشعرية لنذهب ونختبئ في منزل الضيافة |
E podemos. Vamos preparar tudo e esconder-nos em algum lado. | Open Subtitles | نستطيع ذلك , دعنا نعد الأمر ونختبئ في مكان ما |
Parecemos londrinos a esconder-nos dos bombardeiros. | Open Subtitles | وكأننا في "لندن" ونختبئ من قصف الطائرات. |
Podíamos ir para o México, Pai, e escondermo-nos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُودَ إلى المكسيك، ابي، ونختبئ. |
Excelente discurso, mas eu voto na sala de pânico e escondermo-nos. | Open Subtitles | خطابٌ رائع. ولكِن مِن رأيي أن نبني تلك الغُرفة المُحصنة ونختبئ |
Por isso é que precisamos de sentir a nossa resposta enquanto as luzes ainda estão ligadas, porque se esperarmos até que a crise se instale, poderemos entrar em pânico e escondermo-nos. | TED | لهذا نحتاج للشعور بالمسؤولية الآن ما دامت الأضواء لا تزال مضاءة، لأنه إن انتظرنا حتى تتمكن الأزمة، منا قد نرتعب ونختبئ. |
Não sei. Vamos para um motel ou para um hotel e escondemo-nos. | Open Subtitles | لا اعلم فلنذهب فحسب لموتيل او فندق ونختبئ |
escondemo-nos aqui até que nos salvem. | Open Subtitles | يمكننا غلقه من الداخل ونختبئ حتى ينقذنا أحد. |
Vamos fugir e esconder-nos. | Open Subtitles | سوف نهرب ونختبئ |
Para que possamos fugir e esconder-nos para sempre? | Open Subtitles | لكي نهرب ونختبئ لبقية عمرنا؟ |
Vamos esconder-nos aqui. | Open Subtitles | سنبقى هنا ونختبئ. |
Vamos fugir e esconder-nos. | Open Subtitles | لنهرب ونختبئ |
"mas vamos voltar para Londres agora, e escondermo-nos num país a sério, | Open Subtitles | "ولكننا سنعود إلى لندن الآن ، ونختبئ في بلد حقيقي" |
Vestimos as batas brancas e escondemo-nos atrás delas. | TED | نرتدي معاطفنا البيضاء ونختبئ خلفها. |
Ficamos com o Magnus, escondemo-nos atrás das barreiras. | Open Subtitles | سنبقى مع "ماغنوس"، ونختبئ خلف رقيته. |