Podemos levá-lo para a UCIC e ver se o coração estabiliza. | Open Subtitles | أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر |
Bem, acabámos de ver o que parece um foguete de aflição, então vamos fazer uma rápida corrida rio acima e ver se há alguém com problemas. | Open Subtitles | حسناً , رأينا للتوّ ما يشبه شعلة ضوئيه لذا سنذهب بسرعه لأعلى النهر ونرى إن كان أحد هناك في مشكله |
Vamos analisar todos os Congressistas, um a um, e ver se algum se destaca. | Open Subtitles | لندرس أعضاء الكونجرس اسماً اسماً ونرى إن كان أحدهم سيكون مناسباً. |
Viemos aqui perguntar pelo álibi do professor e ver se ele estava na ópera, está bem? | Open Subtitles | نحن هنا لنسأل عن حجة غياب البروفيسور ونرى إن كان حقًا بدار الأوبرا، صحيح؟ |
Vamos mostrar-lhe o quadro falso, para ver se ele nos diz alguma coisa. | Open Subtitles | سنريه اللوحة المزيفة ونرى إن كان يستطيع إخبارنا بشيء عنها. |
Nós vamos operar amanhã, para ver se podemos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | .سنؤدي العمليّة غدا ونرى إن كان هناك ما يمكننا فعله |
Então vamos lá e vemos se alguém se lembra de mim. | Open Subtitles | إذاً, سنذهب إلى هناك ونرى إن كان احد يتعرف علي |
Vamos ter paciência e ver se acalmamos as coisas nos bastidores. | Open Subtitles | لنكن صبورين ونرى إن كان بإمكاننا تهدئة الأمور بالسر |
Vamos vê-las e ver se descobrimos alguma coisa. | Open Subtitles | لنذهب إليهم ونرى إن كان بإمكاننا استفادة شيء |
Voltar às cenas dos crimes e ver se conseguimos encontrar alguma coisa sobre este ladrão de metal. | Open Subtitles | للعودة إلى مشاهد الجرائم ونرى إن كان بوسعنا أكتشاف شيء ما عن لص المعادن |
Bem, vamos vasculhar a área e ver se alguém viu alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا, نحن سنتفقد المنطقة ونرى إن كان هناك أحد قد شاهد شيئاً. |
Não é muito, mas vamos divulgar e ver se conseguimos identificá-lo. | Open Subtitles | ليست صورة واضحة لننشرها ونرى إن كان الحظ سيحالفنا بمعرفة هويته |
Podiamos descobri-lo e ver se ele sabe algo. | Open Subtitles | يمكننا إيجاد هذا الشخص ونرى إن كان يعرف أي شيء |
Apenas vamos ter que esperar e ver se ele se engana. | Open Subtitles | علينا فقط أن ننتظر ونرى إن كان سيخطئ |
Vamos tentar. ver se ele está pronto. | Open Subtitles | دعنا نجرب ، ونرى إن كان مستعدا |
Localizá-lo aqui na ilha, e ver se ele nos leva ao Barkov. | Open Subtitles | صحيح, ونتعقبه هنا على الجزيرة.. ونرى إن كان سيدلنا على "باركوف" صحيح. |
E se o Porter e eu o levarmos a sair, para umas partidas de bilhar, ver se ele quer falar? | Open Subtitles | ،ما رأيكِ أن آخذه أنا و(بورتر) للخارج ونلعب القليل من البلياردو ونرى إن كان يريد التحدث؟ |
Fazer uma ARM com contraste para ver se tem um aneurisma. | Open Subtitles | لنجري رنيناً مغناطيسيّاً تباينيّاً للأوعية ونرى إن كان ثمّة تمدد وعائيّ |
Amanhã de manhã, vestimos umas calças sexy, para ver se nos pagam umas omeletas. | Open Subtitles | ربما نرتدي في صباح الغد سراويل مثيرة ونرى إن كان بإمكاننا الحصول على بعض من عجة البيض المجانيّة |
Podíamos pedir aos médicos para tirar sangue, para ver se há algum registo de ADN. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب من الأطباء سحب عينات دمّ ونرى إن كان هناك تطابق مع سجلات الحمض النووي |
Bem, porque não, ficamos nús e vemos se isso... te solta a língua. | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لإقامة علاقة حميمة ونرى إن كان ذلك سيحل لجام لسانك؟ |